Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
ancora: non fare attenzione a tutte le dicerie che si fanno, per non sentir che il tuo servo ha detto male di te
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?
non esser troppo scrupoloso né saggio oltre misura. perché vuoi rovinarti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nguni't huwag ka nang manghula pa sa beth-el: sapagka't siyang santuario ng hari, at siyang bahay-hari.
ma a betel non profetizzare più, perché questo è il santuario del re ed è il tempio del regno»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ng matandang lalake, kapayapaan nawa ang sumaiyo; sa anomang paraa'y pabayaan mo sa akin ang lahat ng iyong mga kailangan: at huwag ka lamang tumigil sa lansangan.
il vecchio gli disse: «la pace sia con te! prendo a mio carico quanto ti occorre; non devi passare la notte sulla piazza»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang makita ni jesus na dumaragsang tumatakbo ang karamihan, ay pinagwikaan niya ang karumaldumal na espiritu, na sinasabi sa kaniya, ikaw bingi at piping espiritu, iniuutos ko sa iyo na lumabas ka sa kaniya, at huwag ka nang pumasok na muli sa kaniya.
allora gesù, vedendo accorrere la folla, minacciò lo spirito immondo dicendo: «spirito muto e sordo, io te l'ordino, esci da lui e non vi rientrare più»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nguni't ang panginoon ay nagalit sa akin dahil sa inyo, at hindi ako dininig; at sinabi sa akin ng panginoon, siya na; huwag ka nang magsalita pa sa akin ng tungkol sa bagay na ito.
ma il signore si adirò contro di me, per causa vostra, e non mi esaudì. il signore mi disse: basta, non parlarmi più di questa cosa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
itanaw mo ang iyong mga mata sa bukid na kanilang inaanihan, at sumunod ka sa kanila; di ba ibinilin ko sa mga bataan na huwag ka nilang gagalawin? at pagka ikaw ay nauuhaw, pumaroon ka sa mga banga, at uminom ka sa inigib ng mga bataan.
tieni d'occhio il campo dove si miete e cammina dietro a loro. non ho forse ordinato ai miei giovani di non molestarti? quando avrai sete, và a bere dagli orci ciò che i giovani avranno attinto»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nguni't siya'y nagsugo ng mga sugo sa kaniya, na ipinasasabi, anong aking ipakikialam sa iyo, ikaw na hari sa juda? ako'y hindi naparirito laban sa iyo sa araw na ito, kundi laban sa sangbahayan na kinakalaban ko: at iniutos sa akin ng dios na ako'y magmamadali: iwan mo ang pakikialam sa dios, na nasa akin nga, upang huwag ka niyang lipulin.
quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.