Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gayon din ang mangyayari sa katapusan ng sanglibutan: lalabas ang mga anghel, at ihihiwalay ang masasama sa matutuwid,
così sarà alla fine del mondo. verranno gli angeli e separeranno i cattivi dai buon
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kung magkagayo'y lalabas ang panginoon, at makikipaglaban sa mga bansang yaon, gaya nang siya'y makipaglaban sa araw ng pagbabaka.
il signore uscirà e combatterà contro quelle nazioni, come quando combattè nel giorno della battaglia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapagka't sa jerusalem ay lalabas ang nalabi, at mula sa bundok ng sion ay silang magtatanan. isasagawa ito ng sikap ng panginoon ng mga hukbo.
poiché da gerusalemme uscirà un resto, dei superstiti dal monte sion. questo farà lo zelo del signore degli eserciti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang panginoo'y makikita sa itaas nila; at lalabas ang kaniyang pana na parang kidlat; at ang panginoong dios ay hihihip ng pakakak, at yayaon na kasama ng mga ipoipo sa timugan.
allora il signore comparirà contro di loro, come fulmine guizzeranno le sue frecce; il signore darà fiato alla tromba e marcerà fra i turbini del mezzogiorno
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ikaw ay huwag magalak, ikaw na buong filistia, sa pagkabali ng pamalo na sumakit sa iyo: sapagka't sa ahas ay lalabas ang ulupong, at ang kaniyang anak ay magiging mabangis na ahas na lumilipad.
«non gioire, filistea tutta, perché si è spezzata la verga di chi ti percuoteva. poiché dalla radice del serpe uscirà una vipera e il suo frutto sarà un drago alato
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at maraming bansa'y magsisiparoo't mangagsasabi, magsiparito kayo, at tayo'y magsiahon sa bundok ng panginoon, at sa bahay ng dios ni jacob; at siya'y magtuturo sa atin ng kaniyang mga daan, at tayo'y magsisilakad sa kaniyang mga landas. sapagka't sa sion ay lalabas ang kautusan, at ang salita ng panginoon ay mula sa jerusalem;
verranno molte genti e diranno: «venite, saliamo al monte del signore e al tempio del dio di giacobbe; egli ci indicherà le sue vie e noi cammineremo sui suoi sentieri», poiché da sion uscirà la legge e da gerusalemme la parola del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.