Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng cham.
de gjorde hans tegn iblandt dem og undere i kams land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at si esteban, na puspos ng biyaya at ng kapangyarihan, ay gumawa ng mga dakilang kababalaghan at mga tanda sa mga tao.
men stefanus var full av nåde og kraft, og gjorde undergjerninger og store tegn blandt folket.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang mga yao'y magiging isang tanda at isang kababalaghan sa iyo, at sa iyong lahi magpakailan man:
og de skal være til et tegn og et under som skal henge ved dig og din ætt til evig tid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tunay na ang mga tanda ng apostol ay pawang nangyari sa inyo sa buong pagtitiis, sa pamamagitan ng mga tanda at mga kababalaghan at ng mga gawang makapangyarihan.
en apostels tegn blev iallfall gjort blandt eder med all utholdenhet, både med tegn og under og kraftige gjerninger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ng panginoon kay moises, hindi kayo didinggin ni faraon: upang ang aking mga kababalaghan ay dumami sa lupain ng egipto.
som herren hadde sagt til moses og aron: farao skal ikke høre på eder, så jeg kan få gjort mange under i egyptens land,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sa pamamagitan ng mga kamay ng mga apostol ay ginawa ang maraming tanda at kababalaghan sa gitna ng mga tao: at nangaroon silang lahat na nangagkakaisa sa portiko ni salomon.
men det blev gjort mange tegn og undergjerninger blandt folket ved apostlenes hender, og de holdt alle samdrektig til i salomos buegang.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
magpapakita ka ba ng mga kababalaghan sa mga patay? sila bang mga patay ay magsisibangon, at magsisipuri sa iyo? (selah)
mitt øie er vansmektet av elendighet; jeg har påkalt dig, herre, hver dag, jeg har utbredt mine hender til dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iyong inilabas ang iyong bayang israel sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng mga tanda at ng mga kababalaghan, at ng malakas na kamay, at ng unat na kamay, at ng malaking kakilabutan,
og førte ditt folk israel ut av egyptens land ved tegn og under og med sterk hånd og utrakt arm og med stor forferdelse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sinong gaya mo, oh panginoon, sa mga dios? sinong gaya mo, maluwalhati sa kabanalan, nakasisindak sa pagpuri, na gumagawa ng mga kababalaghan?
herre, hvem er som du blandt gudene? hvem er som du herliggjort i hellighet, forferdelig å love, underfull i gjerning?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang panginoon ay nagpakita ng mga tanda at ng mga kababalaghan, dakila at panggiba, sa egipto, kay faraon, at sa kaniyang buong sangbahayan, sa harap ng aming mga mata:
og herren gjorde store og ødeleggende tegn og under på egypterne, på farao og på hele hans hus for våre øine.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kay dakila ang kaniyang mga tanda! at pagka makapangyarihan ng kaniyang mga kababalaghan! ang kaniyang kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang kaniyang kapangyarihan ay sa sali't saling lahi.
hvor store er ikke hans tegn, hvor mektige hans under! hans rike er et evig rike, og hans herredømme varer fra slekt til slekt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at kayo'y magsisikaing sagana, at mangabubusog, at inyong pupurihin ang pangalan ng panginoon ninyong dios, na gumawa ng kababalaghan sa inyo; at ang aking bayan ay hindi mapapahiya kailan man.
og i skal ete og bli mette og prise herrens, eders guds navn, han som har stelt så underfullt med eder, og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: