Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ay nagpipisan upang labanan si josue at ang israel, na may pagkakaisa.
se ajuntaram de comum acordo para pelejar contra josué e contra israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nasaysay kay abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng sichem ay nagpipisan.
e contou-se a abimeleque que todos os cidadãos de migbol-siquém se haviam congregado.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y nagpipisan ang mga matanda ng israel, at naparoon kay samuel sa ramatha;
então todos os anciãos de israel se congregaram, e vieram ter com samuel, a ramá,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang mga anak ng mga mangaawit ay nagpipisan mula sa kapatagan ng palibot ng jerusalem, at mula sa mga nayon ng mga netophatita;
ajuntaram-se os filhos dos cantores, tanto da campina dos arredores de jerusalém, como das aldeias do netofatitas;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa gayo'y nagpipisan ang lahat ng mga lalake ng israel laban sa bayang yaon, na nagtibay na magkakapisang parang isang tao.
assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de israel, unidos como um só homem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayon ang mga anak ni ammon ay nagpipisan, at humantong sa galaad. at ang mga anak ni israel ay nagpipisan, at humantong sa mizpa.
depois os amonitas se reuniram e acamparam em gileade; também os filhos de israel, reunindo-se, acamparam em mizpá.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kanilang pinagbubukahan ako ng kanilang bibig: kanilang sinampal ako sa mukha na kahiyahiya: sila'y nagpipisan laban sa akin.
os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam � uma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sila'y nagpipisan, sila'y nagsisipagkubli, kanilang tinatandaan ang aking mga hakbang, gaya ng kanilang pagaabang sa aking kaluluwa.
ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nagpipisan ang mga filisteo, at naparoon at humantong sa sunam: at pinisan ni saul ang buong israel, at sila'y humantong sa gilboa.
ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se em suném; saul ajuntou também todo o israel, e se acamparam em gilboa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang ikalawang araw ay nagpipisan ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng buong bayan, ang mga saserdote, at ang mga levita, kay ezra na kalihim, upang makinig sa mga salita ng kautusan.
ora, no dia seguinte ajuntaram-se os cabeças das casas paternas de todo o povo, os sacerdotes e os levitas, na presença de esdras, o escriba, para examinarem as palavras da lei;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oo, ako nama'y nagpatuloy sa gawain ng kutang ito, ni hindi man lamang kami nagsibili ng anomang lupain: at ang lahat ng aking mga lingkod ay nagpipisan doon sa gawain.
também eu prossegui na obra deste muro, e terra nenhuma compramos; e todos os meus moços se ajuntaram ali para a obra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang mga judio na nangasa susan ay nagpipisan nang ikalabing apat na araw din ng buwan ng adar, at nagsipatay ng tatlong daang lalake sa susan: nguni't sa pagsamsam ay hindi sila nangagbuhat na kanilang kamay.
os judeus que se achavam em susã reuniram-se também no dia catorze do mês de adar, e mataram em susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam a mão.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang makita ng bayan na nagluluwat si moises ng pagpanaog sa bundok, ay nagpipisan ang bayan kay aaron, at nagsabi sa kaniya, tumindig ka at igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin; sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto, ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.
mas o povo, vendo que moisés tardava em descer do monte, acercou-se de arão, e lhe disse: levanta-te, faze-nos um deus que vá adiante de nós; porque, quanto a esse moisés, o homem que nos tirou da terra do egito, não sabemos o que lhe aconteceu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: