Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at mailigtas silang lahat na dahil sa takot sa kamatayan ay nangasailalim ng pagkaalipin sa buong buhay nila.
e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos � escravidão.
ang pagsalangsang ng masama ay nagsasabi sa loob ng aking puso: walang takot sa dios sa harap ng kaniyang mga mata.
a transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de deus perante os seus olhos.
at nang marinig ni ananias ang mga salitang ito ay nahandusay at nalagot ang hininga: at sinidlan ng malaking takot ang lahat ng nangakarinig nito.
e ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. e grande temor veio sobre todos os que souberam disto.
at nagsipanggilalas ang lahat at niluwalhati nila ang dios; at nangapuspos sila ng takot, na nangagsasabi, nakakita kami ngayon ng mga bagay na katakataka.
e, tomados de pasmo, todos glorificavam a deus; e diziam, cheios de temor: hoje vimos coisas extraordinárias.
yamang taglay natin ang mga pangakong ito, mga minamahal, ay magsipaglinis tayo sa lahat ng karumihan ng laman at ng espiritu, na pakasakdalin ang kabanalan sa takot sa dios.
ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de deus.
at ang kaniyang pagibig ay lubha pang nanagana sa inyo, samantalang naaalaala niya ang pagtalima ninyong lahat, kung paanong siya'y tinanggap ninyo na may takot at panginginig.
e o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.
at sinabi ni abraham, sapagka't inisip ko. tunay na walang takot sa dios sa dakong ito: at papatayin nila ako dahil sa aking asawa.
respondeu abraão: porque pensei: certamente não há temor de deus neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.
kayong nangatatakot sa panginoon ay magsipuri sa kaniya: kayong lahat na binhi ni jacob ay lumuwalhati sa kaniya; at magsitayong may takot sa kaniya, kayong lahat na binhi ni israel.
vós, que temeis ao senhor, louvai-o; todos vós, filhos de jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de israel.
sinabi ko rin, ang bagay na inyong ginagawa ay hindi mabuti: hindi ba kayo marapat magsilakad sa takot sa ating dios, dahil sa pagdusta ng mga bansa, na ating mga kaaway?
disse mais: não é bom o que fazeis; porventura não devíeis andar no temor do nosso deus, por causa do opróbrio dos povos, os nosso inimigos? 10também eu, meus irmãos e meus moços lhes temos emprestado dinheiro e trigo. deixemos, peço-vos este ganho.