Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at bakit nga naririnig ng bawa't isa sa atin, ang ating sariling wikang kinamulatan?
pa kako mi èujemo svaki svoj jezik u kome smo se rodili?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang marinig nilang sila'y kinakausap niya sa wikang hebreo, ay lalo pang tumahimik sila: at sinabi niya,
a kad èue da im jevrejskim jezikom progovori, jo veæa tiina posta. i reèe:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang makita ng karamihan ang ginawa ni pablo, ay nagsigawan sila, na sinasabi sa wikang licaonia, ang mga dios ay nagsibaba sa atin sa anyo ng mga tao.
a kad vide narod ta uèini pavle, podigoe glas svoj govoreæi likaonski: bogovi naèinie se kao ljudi, i sidjoe k nama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa jerusalem nga'y may isang tangke sa tabi ng pintuan ng mga tupa, na sa wikang hebreo ay tinatawag na betesda, na may limang portiko.
u jerusalimu, pak, kod ovèijih vrata ima banja, koja se zove jevrejski vitezda, i oko nje pet pokrivenih tremova,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sila'y may pinakahari na anghel ng kalaliman: ang kaniyang pangalan sa wikang hebreo ay abaddon, at sa griego ay may pangalan siyang apolyon.
i imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski avadon, a grèki apolion.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sinabi sa kaniya ni jesus, maria. lumingon siya, at nagsabi sa kaniya sa wikang hebreo, raboni; na ang ibig sabihin ay, guro.
isus joj reèe: marija! a ona obazrevi se reèe mu: ravuni! koje znaèi uèitelju.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at siya'y sumigaw ng malakas sa wikang judio sa bayan ng jerusalem na nasa kuta, upang takutin sila, at upang bagabagin sila; upang kanilang masakop ang bayan.
i vikahu glasno judejski narodu jerusalimskom koji bee na zidu da ih uplae i smetu da bi uzeli grad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y tumayo si rabsaces, at humiyaw ng malakas na tinig sa wikang judio, at nagsabi: dinggin ninyo ang mga salita ng dakilang hari, ng hari sa asiria.
tada stade ravsak i povika glasno judejski i reèe: Èujte reèi velikog cara asirskog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nang magkagayo'y sinabi ni eliacim na anak ni hilcias, at si sebna, at ni joah, kay rabsaces. isinasamo ko sa iyo na magsalita ka sa iyong mga lingkod ng wikang siria; sapagka't aming naiintindihan yaon; at huwag kang magsalita sa amin ng wikang judio, sa mga pakinig ng bayan na nasa kuta.
tada elijakim, sin helkijin i somna i joah rekoe ravsaku: govori slugama svojim sirski, jer razumemo, a nemoj nam govoriti judejski da slua narod na zidu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.