Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ang iba nga sa mga gawa ni zacharias, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel.
was aber mehr von sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige israels.
(at kaniyang ipinaturo sa mga anak ni juda ang awit sa pamamana narito, nasusulat sa aklat ni jaser):
und befahl, man sollte die kinder juda das bogenlied lehren. siehe, es steht geschrieben im buch der redlichen:
kaya't sinasabi sa aklat ng mga pakikipagbaka ng panginoon, ang vaheb ay sa sufa, at ang mga libis ng arnon,
daher heißt es in dem buch von den kriegen des herrn: "das vaheb in supha und die bäche arnon
at sinoman sa langit, o sa ibabaw man ng lupa, o sa ilalim man ng lupa, ay hindi makapagbukas ng aklat, o makatingin man.
und niemand im himmel noch auf erden noch unter der erde konnte das buch auftun und hineinsehen.
iyong isinasaysay ang aking mga paggagala: ilagay mo ang aking mga luha sa iyong botelya; wala ba sila sa iyong aklat?
zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.
sapagka't si david din ang nagsasabi sa aklat ng mga awit, sinabi ng panginoon sa aking panginoon; maupo ka sa aking kanan,
und er selbst, david, spricht im psalmbuch: "der herr hat gesagt zu meinem herrn: setze dich zu meiner rechten,
at sila'y nangagturo sa juda, na may aklat ng kautusan ng panginoon; at sila'y nagsiyaon sa palibot ng lahat na bayan ng juda, at nangagturo sa gitna ng bayan.
und sie lehrten in juda und hatten das gesetzbuch des herrn mit sich und zogen umher in allen städten juda's und lehrten das volk.