Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
İsa, ‹‹onları buraya, bana getirin›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atin nga siyang labasin sa labas ng kampamento na dalhin natin ang kaniyang pagkadusta.
Öyleyse biz de onun uğradığı aşağılanmaya katlanarak ordugahtan dışarıya çıkıp yanına gidelim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
magsiawit kayo at dalhin ninyo rito ang pandereta, ang masayang alpa sangpu ng salterio.
tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dalhin din ninyo ang inyong kapatid, at magtindig kayo at pumaroon kayong muli sa lalaking yaon.
kardeşinizi alıp gidin, o adamın yanına dönün.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
idinadampot ng tamad ang kaniyang kamay sa pinggan; napapagod siyang dalhin uli sa kaniyang bibig.
yeniden ağzına götürmeye üşenir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi mo sa iyong mga lingkod, dalhin ninyo rito sa akin, upang mamasdan ko siya ng aking mga mata.
‹‹sen de biz kullarına, ‹o çocuğu bana getirin, gözümle göreyim› demiştin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at dalhin ang pilak at ginto na inihandog na kusa ng hari at ng kaniyang mga kasangguni sa dios ng israel, na ang tahanan ay nasa jerusalem.
benim ve danışmanlarımın yeruşalimde konut kuran İsrailin tanrısına gönülden verdiğimiz altını, gümüşü birlikte götürmelisin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang balabal na aking iniwan sa troas kay carpo ay iyong dalhin pagparini mo, at ang mga aklat, lalong lalo na ang mga pergamino.
troasta karpın yanında bıraktığım abayı, kitapları, özellikle yazı derilerini gelirken beraberinde getir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang mga patriarka sa udyok ng kainggitan kay jose, ay ipinagbili siya, upang dalhin sa egipto; at ang dios ay sumasa kaniya,
‹‹yusufu kıskanan atalarımız, onu köle olarak mısıra sattılar. ama tanrı onunlaydı ve onu bütün sıkıntılarından kurtardı. ona bilgelik vererek mısır firavununun gözüne girmesini sağladı. firavun da onu mısır ve bütün saray halkı üzerine yönetici atadı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako'y nahagis sa iyo mula sa bahay-bata: ikaw ay aking dios mulang dalhin ako sa tiyan ng aking ina.
ana rahminden beri tanrım sensin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at kayo'y bibilang sa inyo mula sa kinabukasan ng sabbath mula sa araw na inyong dalhin ang bigkis na handog na inalog: magiging pitong sabbath na ganap.
‹‹ ‹Şabattan sonraki gün sallamalık demeti götürdüğünüz günden başlayarak tam yedi hafta sayın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nang malibot nilang nagtutumulin ang buong lupaing yaon, at nagpasimulang dalhin sa kaniya ang mga may-sakit na nasa kanilang higaan, saan man nila marinig na naroon siya.
bazıları koşarak bütün yöreyi dolaştı. İsanın bulunduğu yeri öğrenenler, hastaları şilteleriyle oraya götürmeye başladılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ang dating sanglibutan ay hindi pinatawad, datapuwa't iningatan si noe na tagapangaral ng katuwiran na kasama ng ibang pito pa, noong dalhin ang pagkagunaw sa sanglibutan ng masasama;
tanrı eski dünyayı da esirgemedi. ama tanrısızların dünyasına tufanı gönderdiğinde, doğruluk yolunu bildiren nuhu ve yedi kişiyi daha korudu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang nagkanulo nga sa kaniya ay nagbigay sa kanila ng isang hudyat, na sinasabi, ang aking hagkan, ay yaon nga; hulihin ninyo siya, at dalhin ninyo siyang maingat.
İsaya ihanet eden yahuda, ‹‹kimi öpersem, İsa odur. onu tutuklayın, güvenlik altına alıp götürün›› diye onlarla sözleşmişti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ni isai kay david na kaniyang anak, dalhin mo ngayon sa iyong mga kapatid ang isang epa nitong trigo na sinangag, at itong sangpung tinapay, at dalhin mong madali sa kampamento, sa iyong mga kapatid;
bir gün İşay, oğlu davuta şöyle dedi: ‹‹kardeşlerin için şu kavrulmuş bir efa buğdayla on somun ekmeği al, çabucak ordugaha, kardeşlerinin yanına git.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aking sasabihin sa hilagaan, bayaan mo, at sa timugan, huwag mong pigilin; dalhin mo rito ang aking mga anak na lalake na mula sa malayo, at ang aking mga anak na babae na mula sa wakas ng lupa;
kızlarımı dünyanın dört bucağından getir› diyeceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: