Hai cercato la traduzione di ahithophel da Tedesco a Afrikaans

Tedesco

Traduttore

ahithophel

Traduttore

Afrikaans

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Afrikaans

Informazioni

Tedesco

und absalom sprach zu ahithophel: ratet zu, was sollen wir tun?

Afrikaans

daarop sê absalom vir agitófel: julle moet raad gee onder mekaar wat ons moet doen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.

Afrikaans

intussen het absalom en al die manskappe, die manne van israel, in jerusalem aangekom, en agitófel was by hom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ahithophel war auch rat des königs. husai, der arachiter, war des königs freund.

Afrikaans

en agitófel was raadgewer van die koning; en húsai, die arkiet, was die vriend van die koning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach ahithophel war jojada, der sohn benajas, und abjathar. joab aber war der feldhauptmann des königs.

Afrikaans

en ná agitófel: jójada, die seun van benája, en abjatar; en die leërowerste van die koning was joab.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprach husai zu absalom: es ist nicht ein guter rat, den ahithophel auf diesmal gegeben hat.

Afrikaans

en húsai sê vir absalom: die raad wat agitófel hierdie keer gegee het, is nie goed nie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und da es david angesagt ward, daß ahithophel im bund mit absalom war, sprach er: herr, mache den ratschlag ahithophels zur narrheit!

Afrikaans

nadat aan dawid meegedeel is: agitófel is onder die samesweerders met absalom saam, het dawid gesê: o here, verydel tog die raad van agitófel!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und husai sprach zu zadok und abjathar, den priestern: so und so hat ahithophel absalom und den Ältesten in israel geraten; ich aber habe so und so geraten.

Afrikaans

en húsai het aan sadok en abjatar, die priesters, gesê: so en so het agitófel absalom en die oudstes van israel aangeraai, maar so en so het ek aangeraai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als aber ahithophel sah, daß sein rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen esel, machte sich auf und zog heim in seine stadt und beschickte sein haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines vaters grab.

Afrikaans

en toe agitófel sien dat sy raad nie opgevolg is nie, saal hy die esel op en maak hom klaar, en hy het na sy huis in sy stad gegaan en aan sy huis bevel gegee en homself gewurg. so het hy dan gesterwe; en hy is begrawe in die graf van sy vader.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

absalom aber sandte auch nach ahithophel, dem giloniten, davids rat, aus seiner stadt gilo. da er nun die opfer tat, ward der bund stark, und das volk lief zu und mehrte sich mit absalom.

Afrikaans

absalom het ook, terwyl hy die slagoffers bring, agitófel, die giloniet, 'n raadgewer van dawid, uit sy stad, uit gilo, laat roep. so het dan die sameswering sterk geword en die mense aldeur meer by absalom aangesluit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und da husai hinein zu absalom kam, sprach absalom zu ihm: solches hat ahithophel geredet; sage du, sollen wir's tun oder nicht?

Afrikaans

toe húsai by absalom inkom, het absalom met hom gespreek en gesê: so het agitófel gespreek. sal ons sy raad opvolg? so nie, spreek jy dan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprach absalom und jedermann in israel: der rat husais, des arachiten, ist besser denn ahithophels rat. aber der herr schickte es also, daß der gute rat ahithophels verhindert wurde, auf daß der herr unheil über absalom brächte.

Afrikaans

toe sê absalom en al die manne van israel: die raad van húsai, die arkiet, is beter as die raad van agitófel. maar die here het dit beskik om die goeie raad van agitófel te verydel, sodat die here die onheil oor absalom kon bring.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,425,530 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK