Hai cercato la traduzione di auflaufen da Tedesco a Arabo

Tedesco

Traduttore

auflaufen

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Arabo

Informazioni

Tedesco

er wird nicht mehr auflaufen.

Arabo

الأطباء اخبروني ان (رونالد جونس) يعاني من قطع في الرباط الصليبي ولن يعود الى الشوط الثاني

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir fürchten, dass wir auflaufen.

Arabo

أن الرجال خائفين من الابتعاد عن الارض وكذلك انا

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- aber lass mich nicht auflaufen.

Arabo

ولكن لا تسخر مني

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du hast mich voll auflaufen lassen.

Arabo

تحاول التخلّص منّي أيّها الداعر الأحمق

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- sie haben mich auflaufen lassen!

Arabo

- عفوا!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die lässt ihn doch wieder auflaufen.

Arabo

أنها فقط ذاهِبة إلىه بشكل ضخم

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hast mich grade schön auflaufen lassen.

Arabo

-لقد قمتي بتدميري هناك

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er dachte, ich würde damit auflaufen.

Arabo

كان يأمل أن أسقط على وجهي بسبب برنامج(بيل)، لكنني لم أسقط

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich na ja, ich hab sie voll auflaufen lassen.

Arabo

..انا رأيتها تصتطدم بالحافلة

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- faraj hat dich auflaufen lassen, das passiert.

Arabo

-إذاً (فرج) لا يستجيب لكِ

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich kann nicht ohne stichhaltige beweise bei ihm auflaufen.

Arabo

لا أستطيع الذهاب إليه بدون دليل قاطع

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die aus barrington kriegen den arsch voll, wenn wir auflaufen.

Arabo

سنحطم رؤوس بارينغتون ونغمسها في التراب

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das ist zum teil ein scherz. er hat mich echt auflaufen lassen.

Arabo

وهو جزئياً نكته أدت الى ازعاجي حقاً

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mir graut vor der visite, weil cox mich wieder auflaufen lässt.

Arabo

مازلت خائفة من ذلك المؤتمر, لأن الدكتور (كوكس) إختارني

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er wird auf eines der unzähligen riffs auflaufen und sich den bug aufreißen.

Arabo

هناك صخور كافية لتحطيم أى شىء

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

coach... ich wollte ihm nur das maul stopfen. ich will nicht auflaufen.

Arabo

حضرت المدرب، إنظر، أنا فقط كنت . أحاول أن أسكته أنا لست نجماً

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da hab ich den typ heute auflaufen lassen. cross-body block!

Arabo

حيث اني خدعت ذلك الشاب عندما التحمت معه هذا اليوم

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir zeigen der welt, dass in der düstersten stunde wir graysons zu hochtouren auflaufen.

Arabo

لكني لن أنضم لك. أسف، تم إلغاء أمر (باريس)، نحن بحاجة لك هنا.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich hätte mich nur um mich kümmern sollen. ich hätte dich auflaufen lassen sollen.

Arabo

إذا حذّرتُ فقط لي، أنا كُنْتُ سَأَتْركُك تَغْرقُ!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- danke. ja, war 'n ziemlicher auflauf.

Arabo

شكراً، أجل كان شيئاً مغايراً

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,303,376 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK