Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"es begründet richtlinien, um die sicherheit und das gesunde fortbestehen der wesengemeinschaft zu sichern."
"تنشئ مبادئ التوجيهية لضمان سلامة مجتمع المخلوقات."
diese kanzlei kann weder florieren noch fortbestehen, wenn die leute denken, dass sie zur musik eines leierkastens tanzt.
هذه الشركة لا تستطيع النجاح ولا تتحمل لمدة طويلة إذا أدرك للكون إنها ترقص مع الموسيقى لهردي جردي
feststellend, dass in burundi instabilitätsfaktoren fortbestehen, die auch weiterhin eine bedrohung des weltfriedens und der internationalen sicherheit in der region darstellen,
وإذ يلاحظ استمرار وجود عوامل مزعزعة للاستقرار في بوروندي مما لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة،
6. bekundet ihre besorgnis über das fortbestehen institutionalisierter gesellschaftlicher intoleranz und diskriminierung gegenüber vielen menschen im namen der religion oder der weltanschauung;
6 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين باسم الدين أو المعتقد ضد طوائف كثيرة؛