Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aber ich habe es euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt, und glaubet doch nicht.
Բայց ես ձեզ ասել եմ, թէ ինձ տեսաք եւ չէք հաւատում:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siehe, ich habe es euch zuvor gesagt.
Ահա ձեզ առաջուց ասացի:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihr aber sehet euch vor! siehe, ich habe es euch alles zuvor gesagt.
Բայց դուք զգո՛յշ եղէք. ահա առաջուց ձեզ ամէն ինչ ասացի»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und die sieben dünnen Ähren verschlangen die sieben dicken Ähren. und ich habe es den wahrsagern gesagt; aber die können's mir nicht deuten.
եւ չորուկ ու խորշակահար եօթը հասկերը կուլ էին տալիս գեղեցիկ ու լի հասկերը: Երազներս պատմեցի երազահաններին, բայց ոչ մէկը չկար, որ դրանք մեկնէր ինձ»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus antwortete ihnen: ich habe es euch gesagt, und ihr glaubet nicht. die werke, die ich tue in meines vaters namen, die zeugen von mir.
Յիսուս պատասխանեց նրանց եւ ասաց. «Ձեզ ասացի, եւ ինձ չէք հաւատում. այն գործերը, որ ես անում եմ իմ Հօր անունով, դրանք վկայում են իմ մասին:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da antwortete abimelech: ich habe es nicht gewußt, wer das getan hat; auch hast du mir's nicht angesagt; dazu habe ich's nicht gehört bis heute.
Աբիմելէքն ասաց նրան. «Ես չեմ իմացել, թէ ով է արել այդ բանը, իսկ դու էլ ինձ բան չես ասել: Ես միայն այսօր եմ լսում այդ մասին»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und gott sprach zu ihm im traum: ich weiß auch, daß du mit einfältigem herzen das getan hast. darum habe ich dich auch behütet, daß du nicht wider mich sündigtest, und habe es nicht zugegeben, daß du sie berührtest.
Աստուած երազի մէջ ասաց նրան. «Գիտեմ, որ դու մաքուր սրտով ես արել այդ, դրա համար էլ ես խնայեցի քեզ, որ չմեղանչես իմ դէմ: Այդ պատճառով էլ թոյլ չտուեցի, որ մերձենաս նրան:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er antwortete ihnen: ich habe es euch jetzt gesagt; habt ihr's nicht gehört? was wollt ihr's abermals hören? wollt ihr auch seine jünger werden?
Նրանց պատասխանեց. «Նոր ձեզ ասացի, եւ չէք լսում, ինչո՞ւ էք ուզում նորից լսել. միթէ դո՞ւք էլ էք կամենում նրան աշակերտել»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und gehet eilend hin und sagt es seinen jüngern, daß er auferstanden sei von den toten. und siehe, er wird vor euch hingehen nach galiläa; da werdet ihr ihn sehen. siehe, ich habe es euch gesagt.
Եւ իսկոյն գնացէ՛ք, ասացէ՛ք նրա աշակերտներին, թէ յարութիւն առաւ. եւ ահա նա ձեզնից առաջ գնում է Գալիլիա. այնտեղ նրան կը տեսնէք: Ահա ասացի ձեզ»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.