Hai cercato la traduzione di in den guten, und in den schlech... da Tedesco a Bosniaco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Bosnian

Informazioni

German

in den guten, und in den schlechten zeiten

Bosnian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Bosniaco

Informazioni

Tedesco

in guten und in schlechten tagen.

Bosniaco

volim te takvu kakva jesi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nimmst du mich zur frau in guten und in schlechten zeiten.

Bosniaco

wille turneru, uzimaš li ti mene za svoju ženu u bolesti i zdravlju i kad ne lici na zdravlje?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

-was mit guten und schlechten zeiten.

Bosniaco

sta to znachi? - postoje dobra i losa vremena.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in guten und in schlechten zeiten. das eine gehört zum anderen.

Bosniaco

- svi bismo rado izbjegli takvu bol da možemo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie in den guten alten zeiten.

Bosniaco

kao nekada.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ted schaut star wars in krankheit und in gesundheit, in guten und in schlechten zeiten.

Bosniaco

ted gleda zvezdane ratove u bolesti i u zdravlju, u dobru i u zlu.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

oh, ja, wie in den guten alten zeiten.

Bosniaco

da, baš kao nekad.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in gesundheit, in krankheit, in guten und in schlechten zeiten... ich riskiere all das, weil ich dich liebe.

Bosniaco

u bolesti, u zdravlju, u dobrim i losim vremenima... riskiram sve zato sto te volim.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wollt den bund fürs leben schließen. das heißt, ob reich oder arm, in guten und in schlechten zeiten!

Bosniaco

Što znači, i u bogatstvu i u siromaštvu, u dobru i u zlu.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir teilen die guten und die schlechten zeiten. und wir teilen diesen krug.

Bosniaco

...dijelimo sve, u dobru i u zlu i ovo vino zajedno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber das war in den guten zeiten, bevor die nazis kamen.

Bosniaco

to je bilo u dobra stara vremena prije dolaska nacista.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich lebe in den schwachen und in den verletzten, doc.

Bosniaco

- ja prebivam u slabima i ranjenima... doco.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um sie zu lieben und zu ehren in krankheit und gesundheit, in guten und in schlechten zeiten, bis dass der tod euch scheidet?

Bosniaco

da je voliš, poštuješ i njeguješ, u bolesti i u zdravlju, u dobru i u zlu, dok vas smrt ne rastavi?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in den kopf und in die genitalien.

Bosniaco

ribari su našli leš.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in den schlechten alten tagen, oder?

Bosniaco

u lošim starim vremenima?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- in die brust und in den bauch.

Bosniaco

-u prsa i u trbuh.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- und in den mund!

Bosniaco

i u ustima.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die geschäfte laufen zivilisierter als damals, in den guten, alten zeiten, weißt du noch?

Bosniaco

poslovi se odvijaju civilizovanije nego ranije. u starim, dobrim vremenima, secas se?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- und in den senat?

Bosniaco

dao sam svoj novac od puta franku?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es kam in 'ne kiste und in den keller.

Bosniaco

rekao im je da ga, dok ne budu u mogućnosti da ga sortiraju, stave u podrum. - i to su i uradili.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,844,216 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK