Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zur ermächtigung der mitgliedstaaten, vorläufige zulassungen betreffend die wirkstoffe benalaxyl-m und valifenalat zu verlängern
за даване право на държавите членки да удължат срока на временните разрешения, издадени за активните вещества беналаксил-М и валифеналат
der in anhang i beschriebene wirkstoff benalaxyl-m wird unter den ebenfalls in anhang i genannten bedingungen genehmigt.
Активното вещество беналаксил-m, посочено в приложение i, се одобрява при предвидените в същото приложение условия.
die behörde legte der kommission am 28. juli 2007 ihre schlussfolgerung zur risikobewertung für pestizide mit dem wirkstoff benalaxyl-m [4] vor.
На 28 юли 2007 г. Органът представи на Комисията заключението си [4] във връзка с оценката на риска от употребата на активното вещество беналаксил-m като пестицид.
die mitgliedstaaten sollten nach der erteilung der genehmigung über einen zeitraum von sechs monaten verfügen, um die zulassungen von pflanzenschutzmitteln, die benalaxyl-m enthalten, zu überprüfen.
На държавите членки следва да се предостави период от шест месеца след одобрението, за да преразгледат разрешенията за продукти за растителна защита, които съдържат беналаксил-m.
der aktualisierte entwurf des bewertungsberichts und die schlussfolgerung der behörde wurden im rahmen des ständigen ausschusses für die lebensmittelkette und tiergesundheit von den mitgliedstaaten und der kommission geprüft und am 3. oktober 2013 in form des Überprüfungsberichts der kommission für benalaxyl-m abgeschlossen.
Актуализираният проект на доклада за оценка и заключението на Органа бяха разгледани от държавите членки и Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и бяха изготвени в окончателен вид на 3 октомври 2013 г. под формата на доклад на Комисията за преразглеждане на беналаксил-m.
portugal hat im februar 2002 von isagro it einen antrag nach artikel 6 absatz 2 der richtlinie 91/414/ewg auf aufnahme des wirkstoffs benalaxyl-m in anhang i der genannten richtlinie erhalten.
В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО през февруари 2002 г. Португалия получи заявление от isagro it за включването на активното вещество беналаксил-m в приложение i към Директива 91/414/ЕИО.
abweichend von absatz 1 unterziehen die mitgliedstaaten jedes zugelassene pflanzenschutzmittel, das benalaxyl-m entweder als einzigen wirkstoff oder als einen von mehreren wirkstoffen enthält, die alle spätestens am 30. april 2014 im anhang der durchführungsverordnung (eu) nr. 540/2011 geführt wurden, einer neubewertung nach den einheitlichen grundsätzen gemäß artikel 29 absatz 6 der verordnung (eg) nr. 1107/2009, basierend auf unterlagen, die den anforderungen von anhang iii der richtlinie 91/414/ewg genügen, und unter berücksichtigung der spalte „sonderbestimmungen“ in anhang i der vorliegenden verordnung.
Чрез дерогация от разпоредбите на параграф 1 за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ беналаксил-m като единствено активно вещество или като едно от няколко активни вещества, при положение че всички те са включени в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 най-късно до 30 април 2014 г., държавите членки извършват повторна оценка на продукта съгласно единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, въз основа на документация, отговаряща на изискванията на приложение iii към Директива 91/414/ЕИО, като отчитат предвиденото в графата със специфичните разпоредби в приложение i към настоящия регламент.