Hai cercato la traduzione di geringfügigkeitsschwelle da Tedesco a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Bulgarian

Informazioni

German

geringfügigkeitsschwelle

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Bulgaro

Informazioni

Tedesco

alle dumpingspannen liegen deutlich oberhalb der geringfügigkeitsschwelle.

Bulgaro

Всички дъмпингови маржове са значително над нивото de minimis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle ermittelten spannen liegen deutlich über der geringfügigkeitsschwelle.

Bulgaro

Всички установени маржове са значително над нивото de minimis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bereits genannten dumpingspannen für die vr china liegen über der geringfügigkeitsschwelle.

Bulgaro

Дъмпинговите маржове за КНР, определени по-горе в раздела за дъмпинга, надвишават нивата de minimis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine gemeinsame geringfügigkeitsschwelle könnte in bezug auf den umsatz der betreffenden betreiber angewandt werden.

Bulgaro

Възможно е прилагането на общ праг de minimis чрез съотнасяне към приходите на съответните оператори.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diesbezüglich wurde zunächst festgestellt, dass die für jedes betroffene land ermittelten dumpingspannen über der geringfügigkeitsschwelle lagen.

Bulgaro

В това отношение първо беше установено, че дъмпинговият марж, определен за всяка от разглежданите държави, е по-висок от прага de minimis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gleichwohl überschritten die einfuhren aus iran mit einem marktanteil von 1,9 % im uz die geringfügigkeitsschwelle der grundverordnung.

Bulgaro

По време на РП обаче вносът от Иран, равняващ се на пазарен дял от 1,9 %, е надхвърлил прага de minimis, определен в основния регламент.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die für die ausführenden hersteller macro bars and wires ermittelte dumpingspanne liegt unter der geringfügigkeitsschwelle nach artikel 9 absatz 3 der grundverordnung.

Bulgaro

Установеният за производителя износител macro bars and wires дъмпингов марж е под прага de minimis, предвиден в член 9, параграф 3 от основния регламент.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im uz lagen die einfuhren aus dem iran, die damals einem marktanteil von 1,9 % entsprachen, jedoch über der in der grundverordnung festgesetzten geringfügigkeitsschwelle.

Bulgaro

По време на РП обаче вносът от Иран, съответстващ на пазарен дял от 1,9 %, е надхвърлил определените в основния регламент прагове de minimis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der iranische ausführer brachte vor, die iranischen pet-einfuhren könnten keine bedeutende schädigung des wirtschaftszweigs der union verursacht haben, da diese einfuhrmengen die geringfügigkeitsschwelle für einfuhren nur geringfügig überschritten hätten.

Bulgaro

Иранският износител заяви, че иранският внос на РЕТ не е могъл да причини съществена вреда на промишлеността на Съюза поради факта, че равнището на този внос е надхвърлило едва в минимална степен праговете de minimis за внос.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der iranische ausführer brachte vor, die iranischen pet-einfuhren hätten dem wirtschaftszweig der union keine bedeutende schädigung verursachen können, da die betreffenden einfuhrmengen nur unwesentlich über der für einfuhren geltenden geringfügigkeitsschwelle liegen würden.

Bulgaro

Иранският износител изтъкна, че вносът на pet от Иран не е могъл да причини съществена вреда на промишлеността на Съюза поради това, че тези равнища на внос само незначително са надхвърляли прага de minimis за вноса.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf dieser grundlage wurde festgestellt, dass bei allen betroffenen ausführenden herstellern in korea die dumpingspannen, ausgedrückt als prozentsatz des cif-einfuhrpreises frei grenze der union, unverzollt, im sinne des artikels 9 absatz 3 der grundverordnung unter der geringfügigkeitsschwelle von 2 % liegen.

Bulgaro

На тази основа бе установено, че дъмпинговите маржове, изразени като процент от цената cif на вноса на границата на Общността, преди облагане с мито, на всички засегнати производители износители от Корея, са под прага de minimis от 2 % по смисъла на член 9, параграф 3 от основния регламент.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,606,551 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK