Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und da der könig und alles volk, das ihm nachfolgte, hinauskamen, blieben sie stehen am äußersten hause.
Царят, прочее, излезе, и всичките люде подир него, и спряха се на едно далечно място.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch sie betreiben kufr dem gegenüber , das nachfolgte , obwohl dies die wahrheit ist , die das bestätigt , was sie bereits haben .
И не вярват в онова , което е след него , а то е истината , потвърждаваща онова , което е у тях .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
da aber jesus das hörte, verwunderte er sich über ihn und wandte sich um und sprach zu dem volk, das ihm nachfolgte: ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!
Като чу това, Исус му се почуди; обърна се и рече на вървящия подир Него народ: Казвам ви, нито в Израил съм намерил толкова вяра.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
m a um aufgrund der expandierenden wirtschaft in den 1950er und 1960er jahren die arbeitskräfte vor ort aufzustocken. die einwanderer, die damals dem ruf folgten, und diejenigen, die ihnen nachfolgten, haben zur schaffung des wohlstands in der eu beigetragen, wie wir ihn heute kennen.
тогава, и тези, които ги последваха, помогнаха за създаването на познатия ни днес проспериращ Европейски съюз.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: