Hai cercato la traduzione di versicherungstätigkeit da Tedesco a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Bulgarian

Informazioni

German

versicherungstätigkeit

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Bulgaro

Informazioni

Tedesco

aufnahme der versicherungstÄtigkeit

Bulgaro

ЗАПОЧВАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ДЕЙНОСТ

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

titel ii aufnahme der versicherungstÄtigkeit

Bulgaro

ДЯЛ ii ЗАПОЧВАНЕ НА ЗАСТРАХОВАТЕЛНА ДЕЙНОСТ

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die hierfür angewandten aufsichtssysteme müssen im sinne des binnenmarktes ausgestaltet werden, aber keine vorbedingung für die ausübung der versicherungstätigkeit darstellen.

Bulgaro

като има предвид, че използваните системи за надзор трябва да отговарят на изискванията на интегрирания пазар, но тяхното използване не може да представлява предварително условие за упражняване на застрахователна дейност;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihren gesellschaftszweck unter ausschluss jeder anderen geschäftstätigkeit auf die versicherungstätigkeit und auf solche geschäfte beschränken, die unmittelbar hiermit in zusammenhang stehen;

Bulgaro

ограничи предмета си до застрахователна дейност и операции, пряко произтичащи от нея, изключвайки всички останали търговски дейности;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im rahmen des binnenmarktes ist es keinem mitgliedstaat mehr gestattet, die gleichzeitige ausübung der versicherungstätigkeit in seinem staatsgebiet im rahmen der niederlassungsfreiheit und der dienstleistungsfreiheit zu verbieten.

Bulgaro

като има предвид, че в рамките на вътрешния пазар никоя държава-членка не може да продължава да забранява едновременното упражняване на застрахователна дейност на своя територия съгласно правото на установяване и свободното предоставяне на услуги;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur prüfung der zulassungsbedingungen für die versicherungstätigkeit und zur leichteren Überwachung der bedingungen der tätigkeitsausübung, insbesondere hinsichtlich der Überwachung der versicherungstechnischen rückstellungen, der solvabilitätsspanne, der verwaltungsmäßigen und buchhalterischen organisation und der internen kontrolle, oder

Bulgaro

за да проверят дали условията, уреждащи започването на застрахователна дейност, са спазени и за да подпомогнат наблюдението на провеждането на такава дейност, особено що се отнася до наблюдението на техническите резерви, границата на платежоспособност, административните и счетоводните процедури и механизмите за вътрешен контрол,

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die zuständigen behörden des herkunftsmitgliedstaats erteilen einem unternehmen die zulassung für die aufnahme der versicherungstätigkeit nur, wenn ihnen die identität und der beteiligungsbetrag der direkten oder indirekten aktionäre oder gesellschafter, die als juristische oder natürliche personen eine qualifizierte beteiligung an dem unternehmen halten, mitgeteilt wurden.

Bulgaro

Компетентните органи на държавата-членка по произход не разрешават на предприятие започване на застрахователна дейност преди да са информирани за самоличността на акционерите или членовете, преки или непреки, физически или юридически лица, които имат квалифицирано участие в това предприятие и за размерите на тези участия.

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der binnenmarkt umfasst einen raum ohne binnengrenzen und beinhaltet den zugang zu allen versicherungstätigkeiten - mit ausnahme der lebensversicherung - in der ganzen gemeinschaft und damit die möglichkeit für jeden zugelassenen versicherer, jedes im anhang zur richtlinie 73/239/ewg genannte risiko zu decken.

Bulgaro

като има предвид, че вътрешният пазар съдържа пространство без вътрешни граници и включва достъп до всякаква застрахователна дейност, различна от животозастраховане, навсякъде в Общността и, оттук, възможността за всеки застраховател с надлежно издадено разрешително да покрие всеки от рисковете, посочени в приложението към Директива 73/239/eИО;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,743,572 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK