Hai cercato la traduzione di also hast du keine lust okay da Tedesco a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Cebuano

Informazioni

German

also hast du keine lust okay

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Cebuano

Informazioni

Tedesco

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

Cebuano

maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga nicolaita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hast du gottes heimlichen rat gehört und die weisheit an dich gerissen?

Cebuano

nakadungog ka ba sa tinago nga kaalam sa dios? sa imong kaugalingon ba lamang gituga ang kaalam?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hast du bei deiner zeit dem morgen geboten und der morgenröte ihren ort gezeigt,

Cebuano

nakagsugo ka ba sa kabuntagon sukad sa sinugdan sa imong mga adlaw, ug gikatultulan mo ba ang kaadlawon sa iyang pinuy-anan;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

leben und wohltat hast du an mir getan, und dein aufsehen bewahrt meinen odem.

Cebuano

ikaw naghatag kanako sa kinabuhi ug mahigugmaong-kalolot, ug ang imong pagmatoto nakagbantay sa akong espiritu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hast du denn auch fleischliche augen, oder siehst du, wie ein mensch sieht?

Cebuano

aduna ba ikaw ing mga mata nga unod? kun ang imong pagtan-aw, sama ba sa tinan-awan sa tawo?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mitternacht und mittag hast du geschaffen; thabor und hermon jauchzen in deinem namen.

Cebuano

ang amihanan ug ang habagatan, imong gibuhat sila: ang tabor ug hermon nanagkalipay sa imong ngalan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hast du vernommen wie breit die erde sei? sage an, weißt du solches alles!

Cebuano

nakita ba nimo ang tibook gilapdon sa yuta? magpahayag ka, kong nasayud ka man ugaling niining tanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nun aber dieser dein sohn gekommen ist, der sein gut mit huren verschlungen hat, hast du ihm ein gemästet kalb geschlachtet.

Cebuano

apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!`

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um deines wortes willen und nach deinem herzen hast du solche großen dinge alle getan, daß du sie deinem knecht kundtätest.

Cebuano

tungod sa imong pulong, ug sumala sa imong kaugalingon nga kasing-kasing, ikaw nagbuhat niining tanang pagkadaku, aron mahibalo ang imong sulogoon niini.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie das vieh ins feld hinabgeht, brachte der geist des herrn sie zur ruhe; also hast du dein volk geführt, auf daß du dir einen herrlichen namen machtest."

Cebuano

ingon sa kahayupan nga milugsong padulong sa walog, ang espiritu ni jehova nagpapahulay kanila: sa ingon niana, gimandoan mo ang imong katawohan, aron sa paghimo sa imong kaugalingon usa ka ngalan nga mahimayaon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

mir hast du nicht gebracht schafe deines brandopfers noch mich geehrt mit deinen opfern; mich hat deines dienstes nicht gelüstet im speisopfer, habe auch nicht lust an deiner arbeit im weihrauch;

Cebuano

ikaw wala magpadala kanako gikan sa imong mga carnero alang sa mga halad-nga-sinunog; ni gipasidunggan mo ako sa imong mga halad. ako wala magpahimug-at kanimo sa mga halad, ni gipakapoy ko ikaw tungod sa mga incienso.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

weißt du die zeit, wann die gemsen auf den felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die hinden schwanger gehen?

Cebuano

nahibalo ka ba sa panahon nga ig-alanak sa kanding sa bato? kun makatimaan ba ikaw ug mga lagsaw nga baye nga nanganak?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hast du, unser gott, nicht die einwohner dieses landes vertrieben vor deinem volk israel und hast es gegeben dem samen abrahams, deines liebhabers, ewiglich,

Cebuano

wala ba nimo, oh dios, namo papahawaa ang mga pumoluyo niining yutaa gikan sa atubangan sa imong katawohan nga israel, ug ihatag kini sa kaliwatan ni abraham nga imong higala sa walay katapusan?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich sage zu gott, meinem fels: warum hast du mein vergessen? warum muß ich so traurig gehen, wenn mein feind mich drängt?

Cebuano

magaingon ako sa dios nga akong bato: nganong hikalimtan mo ako? ngano nga magalakaw ako nga magabalata tungod sa paglupig sa mga kaaway?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber am siebenten tage ist der sabbat des herrn, deines gottes. da sollst du keine arbeit tun noch dein sohn noch deine tochter noch dein knecht noch deine magd noch dein ochse noch dein esel noch all dein vieh noch dein fremdling, der in deinen toren ist, auf daß dein knecht und deine magd ruhe wie du.

Cebuano

apan ang ikapito ka adlaw, adlaw nga igpapahulay alang kang jehova nga imong dios: niini dili ka magbuhat sa bisan unsa nga bulohaton, ikaw, bisan ang imong mga anak nga lalake, bisan ang imong anak nga babaye, bisan ang imong sulogoon nga lalake, bisan ang imong sulogoon nga babaye, bisan ang imong vaca, bisan ang imong asno, bisan unsa sa imong kahayupan, bisan ang imong lumalangyaw nga anaa sa sulod sa imong ganghaan aron magapahulay ang imong sulogoon nga lalake, ug ang imong sulogoon nga babaye ingon kanimo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

juda sprach: sie mag's behalten; sie kann uns doch nicht schande nachsagen, denn ich habe den bock gesandt, so hast du sie nicht gefunden.

Cebuano

ug si juda miingon: ipadawat kaniya kana nga kaniya, aron kita dili mahimong talamayon: tan-awa, akong gipadala kining kanding nga nati, ug wala mo hikaplagi siya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

esau sprach zu seinem vater: hast du denn nur einen segen, mein vater? segne mich auch, mein vater! und hob auf seine stimme und weinte.

Cebuano

ug si esau mitubag sa iyang amahan: usa ra ba gayud ang imong panalangin, amahan ko? panalangini ako bisan ako usab, amahan ko. ug gipatugbaw ni esau ang iyang tingog ug mihilak siya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,284,410 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK