Hai cercato la traduzione di krieg da Tedesco a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Cebuano

Informazioni

German

krieg

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Cebuano

Informazioni

Tedesco

es war aber krieg zwischen rehabeam und jerobeam ihr leben lang.

Cebuano

ug dihay gubat kanunay sa taliwala ni roboam ug ni jeroboam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die böses gedenken in ihrem herzen und täglich krieg erregen.

Cebuano

nga nagalalang ug mga buhat sa kadautan diha sa ilang kasingkasing; sa kanunay nanagtigum sa ilang kaugalingon sa pakiggubat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.

Cebuano

ako uyon sa pakigdait: apan kong ako mosulti, sila alang sa pakiggubat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und es vergingen drei jahre, daß kein krieg war zwischen den syrern und israel.

Cebuano

ug sila nagpadayon nga walay gubat totolo ka tuig sa taliwala sa siria ug israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

david aber war der jüngste. da aber die drei ältesten mit saul in den krieg zogen,

Cebuano

ug si david mao ang kamanghuran; ug ang totolo ka magulang mingnunot kang saul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn mit rat muß man krieg führen; und wo viele ratgeber sind, da ist der sieg.

Cebuano

kay pinaagi sa maalamon nga pagmando ikaw magahimo sa imong gubat; ug diha sa panon sa mga magtatambag walay kapildihan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anschläge bestehen, wenn man sie mit rat führt; und krieg soll man mit vernunft führen.

Cebuano

ang tagsatagsa ka tuyo natukod pinaagi sa pagtambag; ug pinaagi sa maalamong pagmando nakiggubat ikaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber hebron hieß vorzeiten stadt des arba, der ein großer mensch war unter den enakiter. und der krieg hatte aufgehört im lande.

Cebuano

karon ang ngalan sa hebron sa unang panahon mao ang chiriat-arba; kining arba mao ang labing bantug nga tawo sa mga anachanon. ug ang yuta nakapahulay na gikan sa gubat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und zur zeit sauls führten sie krieg wider die hagariter, daß sie fielen durch ihre hand, und wohnten in deren hütten auf der ganzen morgengrenze von gilead.

Cebuano

ug sa mga adlaw ni saul, sila nakiggubat batok sa mga agaresnon, nga nahulog sa ilang kamot; ug sila namuyo sa ilang mga balong-balong sa tibook yuta sa silangan dapit sa galaad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darnach erhob sich noch ein krieg zu gob mit den philistern. da schlug sibbechai, der husathiter, den saph, welcher auch der kinder raphas einer war.

Cebuano

ug nahitabo sa tapus niini, nga may gubat na usab batok sa mga filistehanon didto sa gob: unya si sibechai, ang husatiahanon nagpatay kang saph, usa sa mga anak nga lalake sa higanti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die propheten, die vor mir und vor dir gewesen sind von alters her, die haben wider viel länder und königreiche geweissagt von krieg, von unglück und von pestilenz;

Cebuano

ang mga manalagna nga nanghiuna kanako ug naghiuna kanimo sa kanhing panahon, nanagtagna batok sa danghang kayutaan, ug batok sa dagkung mga gingharian, mahitungod sa gubat, ug mahitungod sa kadaut, ug mahitungod sa kamatay.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

also nahm josua alles land ein, allerdinge wie der herr zu mose geredet hatte, und gab es israel zum erbe, einem jeglichen stamm seinen teil. und der krieg hörte auf im lande.

Cebuano

busa gikuha ni josue ang tibook nga yuta sumala sa tanang gisulti ni jehova kang moises; ug si josue mihatag niana ingon nga kabilin sa mga israelihanon sumala sa ilang mga bahin pinaagi sa ilang mga banay. ug ang yuta nakapahulay gikan sa gubat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wohlan, wir wollen sie mit list dämpfen, daß ihrer nicht so viel werden. denn wo sich ein krieg erhöbe, möchten sie sich auch zu unsern feinden schlagen und wider uns streiten und zum lande ausziehen.

Cebuano

umari kamo, magmakinaadmanon kita sa pagharung kanila, tingali kong sila magdaghan, ug mahatabo nga moabut ang gubat, kini sila mangipon usab sa atong mga kaaway, ug makig-away batok kanato, ug mopahawa gikan sa yuta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

was aber mehr von abiam zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's. es war aber krieg zwischen abiam und jerobeam.

Cebuano

ug ang uban nga mga buhat ni abiam, ug sa tanan nga iyang gihimo, wala ba sila mahisulat diha sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda? ug dihay gubat sa taliwala ni abiam ug jeroboam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und es erhob sich noch ein krieg zu gath. da war ein langer mann, der hatte sechs finger an seinen händen und sechs zehen an seinen füßen, das ist vierundzwanzig an der zahl; und er war auch geboren dem rapha.

Cebuano

ug dihay gubat na usab didto sa gath, diin may usa ka tawo nga daku ug lawas, nga may unom ka tudlo sa tagsatagsa ka kamot, ug may unom ka tudlo sa tagsatagsa ka tiil; kaluhaan ug upat ang gidaghanon; ug siya usab natawo nga higanti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vergib deiner magd die Übertretung. denn der herr wird meinem herrn ein beständiges haus machen; denn du führst des herrn kriege; und laß kein böses an dir gefunden werden dein leben lang.

Cebuano

pasayloa, ako nangaliyupo kanimo, ang paglapas sa imong sulogoon nga babaye; kay sa pagkatinuod si jehova magahimo ug usa ka malig-ong balay sa akong ginoo, tungod kay ang akong ginoo mogubat sa mga gubat ni jehova; ug ang dautan dili hikaplagan diha kanimo sa tanan nimong mga adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,652,835 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK