Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie muss abgeführt werden.
musí být eliminována.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sie haben ihn abgeführt.
sebrali ho.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- warum wird sie abgeführt?
- zavolej právníkovi, zavolej právníkovi! - mami, proč ji odvádějí?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der arme nutsy wird abgeführt.
chudák haryk odchází velmi daleko.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beide männer wurden abgeführt.
roztrhli je od sebe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
warum wird dieser mann abgeführt?
proč ho odvádíte?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sie haben dad gefesselt abgeführt.
- tátu právě odvedli v poutech.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- wurde sie so schnell abgeführt?
mohl se vytratit?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die runde hat an niemanden abgeführt.
za tu hernu nikdo neplatil.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die haben uns in handschellen abgeführt!
odvedli nás v poutech!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aldo, sergio und luigi werden abgeführt.
aldo, sergio i luigi byli zatčeni.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich weiß, aber du wurdest in handschellen abgeführt.
já vím, já vím, ale oni ti nasazovali pouta, bec.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) die folgerechtsvergütung wird vom veräußerer abgeführt.
4. autorskou odměnu hradí prodávající.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie haben keine steuern an den sheriff abgeführt,
nezaplatil jste mu daně.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihr habt den alten nur zu seiner sicherheit abgeführt?
já ne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der nettoerlös aus dem verkauf wird an die organe abgeführt.
Čisté příjmy z prodeje jsou odváděny orgánům.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er wurde von zwei invasoren gegen seinen willen abgeführt.
byl odvlečen proti své vůli dvěma okupanty.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den vater zu sehen, wie er abgeführt wird von der polizei?
vidět otce v policejních poutech?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wäre beschämt darüber, wie du eure leute vom weg abgeführt hast.
styděla by se za vás, jak jste svedl svůj lid z cesty.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glaubst du, dass er noch gelacht hat, als sie ihn abgeführt haben?
věřil bys tomu, že se smál, když ho sebrali?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: