Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich weiß, sie versuchen mich auszustechen.
vím, že se mě snaží vystrnadit.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja, ich habe versucht, den konkurrenten auszustechen.
jo, snažil jsem se o vymazání konkurence.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hatte kein ausdrückliches interesse, dich auszustechen.
neměl jsem jasný záměr tě odstřihnout.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
robert ryan und seine freunde damit auszustechen.
protože noční lišák chce dokázat, že je lepší než robert ryan s přáteli.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
versuche nur nicht damit, dir ein auge auszustechen.
zkus si s tím nevypíchnout oko.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er hat ja nur versucht dem jungen das auge auszustechen.
vždyť se mu pokusil vydloubnout oči!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie schaffst du es, deinen augapfel nicht auszustechen?
jak to, že si nevypíchneš oko?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lord birkenhead, sind die amerikaner fit genug, um unsere jungs auszustechen?
lorde birkenheade, jsou američani tak dobře trénovaní, že s našimi chlapci zametou podlahu?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich habe einen anstrengenden tag casper auszustechen und eine verbindung zu meinem vater aufzubauen.
mám za sebou celý den překonávání caspera a sbližování s otcem.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein physikerteam aus schweden versucht uns bei unserem superfluid-vortex experiment auszustechen.
Švédský vědecký tým se snaží předběhnout náš superkapalný vířivý experiment.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und dann wollten sie mein geheimnis verwenden, um harvey auszustechen, und dann wieder und wieder und wieder.
nechat být?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er zieht eine bauchrednershow ab, um mich auszustechen. du willst, dass wir glauben, dass mikey dort neben dir steht?
chceš, abychom věřili, že mikey stojí přímo vedle tebe?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ich sagte, ich sei nicht so eine, und da wurde er wütend und versuchte, mir die finger zu brechen und die augäpfel auszustechen.
já vím, snažila jsem se ho varovat, že já nejsem ten typ, a pak se příšerně naštval a napadl mě a snažil se mi zlomit prsty a vydloubnout oči.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn es keine transferregeln gäbe, könnte die integrität von sportwettkämpfen durch vereine beeinträchtigt werden, die spieler für eine bestimmte saison einstellen könnten, um ihre konkurrenten auszustechen.
pokud by neexistovala pravidla upravující přesuny hráčů, integrita sportovních soutěží by byla narušena tím, že by kluby přijímaly hráče i během sezóny, aby získaly převahu nad svými soupeři.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich konnte nie nicht mithilfe einen ortungszaubers finden, und, wisst ihr, das ist gut für sie, denn unter normalen umständen wäre ich drauf und dran, ihr den bauchnabel auszustechen.
nemohl jsem jí najít, protože použila krycí kouzlo, a víte co... lépe pro ni, protože v rámci normálních okolností, nezaručím, že bych jí něco neudělal.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.1.2 gegenwärtig gibt es 27 verschiedene nationale förderregelungen, und es besteht die gefahr, dass die mitgliedstaaten in dem bestreben, ihre ziele zu erreichen, versuchen, sich gegenseitig auszustechen, und damit die kosten unnötig in die höhe treiben.
5.1.2 dnes existuje 27 různých vnitrostátních režimů podpory a hrozí, že členské státy se budou předhánět s nabídkami, aby splnily své cíle, což povede k větším nákladům, než je nutné.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: