Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
14,6 (10,4; nicht bestimmbar)
14,6 (10,4, ne)
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
99. die lage ist jedoch nicht immer eindeutig bestimmbar.
99. situace však není vždy jasná.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
datum und uhrzeit der elektronischen transaktion müssen genau bestimmbar sein;
musí být přesně určena hodina a datum elektronické transakce;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es wird von einer hohen wirksamkeit der sicherung ausgegangen, und die wirksamkeit ist verlässlich bestimmbar.
očekává se, že hedging bude vysoce účinný, a jeho účinnost lze spolehlivě měřit.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iii) verbindlichkeiten, die lediglich allgemein oder ihrer art nach bestimmt oder bestimmbar sind und gelegentlich entstehen.
iii) závazků vymezené třídy nebo druhu, které vznikají příležitostně;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
(t) es wird von einer hohen wirksamkeit der sicherung ausgegangen, und die wirksamkeit ist verlässlich bestimmbar.
očekává se, že hedging bude vysoce účinný, a jeho účinnost lze spolehlivě měřit.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die übrigen kosten werden - soweit sie tatsächlich angefallen sind und ihre höhe bestimmbar ist - ebenfalls vom ersuchenden mitgliedstaat getragen.
dožadující stát rovněž nese skutečné a vyčíslitelné ostatní náklady.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
dies wird in der praxis schwierig sein, da die vorschriften nicht immer auf eine spezielle interessengruppe abzielen, deren mitglieder in allen mitgliedstaaten bestimmbar sind.
bude to v praxi těžké dosáhnout, protože ustanovení nejsou vždy zaměřená na specifickou zájmovou skupinu s identifikovatelnými zástupci ve všech členských státech.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die studie wurde prospektiv hinsichtlich des kras (exon 2)-tumorstatus analysiert, der bei 91 % der patienten bestimmbar war.
studie byla prospektivně analyzována podle stavu mutace kras (exon 2) u nádorů, který byl hodnotitelný u 91 % pacientů.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der anwendungsbereich der gemeinschaftsmaßnahmen muss klar bestimmt sein, damit personen, organisationen und erzeugnisse, die dieser verordnung und ihren durchführungsvorschriften unterliegen, eindeutig bestimmbar sind.
oblast působnosti akce společenství by měla být jasně vymezena, aby bylo možno bez jakýchkoli nejasností určit osoby, organizace a produkty podléhající tomuto nařízení a pravidlům přijatých pro jeho provedení.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das mediane gesamtüberleben (os) betrug 17,7 monate (ki: 3,1 – nicht bestimmbar).
medián celkového přežití (os) byl 17,7 měsíce (ci 3,1 – nedosažen).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- in abweichung von artikel 32 absatz 2 des zollkodex einzelne beträge, die dem tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden preis hinzuzurechnen sind, auch wenn sie im zeitpunkt des entstehens der zollschuld nicht bestimmbar sind,
- odchylně od čl. 32 odst. 2 celního kodexu vypočteny některé položky, které se připočítávají k ceně, která byla nebo má být skutečně zaplacena, které nebylo možné určit v okamžiku vzniku celního dluhu,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
h) "personenbezogene daten" alle informationen über eine bestimmte oder bestimmbare natürliche person ("betroffene person"); als bestimmbar wird eine person angesehen, die direkt oder indirekt identifiziert werden kann, insbesondere durch zuordnung zu einer kennnummer oder zu einem oder mehreren spezifischen elementen, die ausdruck ihrer physischen, physiologischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen identität sind;
h) "osobními údaji" rozumí veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě ("subjekt údajů"); identifikovatelnou osobou se rozumí osoba, kterou lze přímo nebo nepřímo identifikovat, zejména s odkazem na identifikační číslo nebo na jeden či více typických složek její fyzické, fyziologické, psychické, hospodářské, kulturní nebo sociální identity;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta