Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erregung öffentlichen Ärgernisses!
proces trval 9 týdnů.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- erregung öffentlichen Ärgernisses?
- neslušené chování na veřejnosti?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wegen erregung öffentlichen Ärgernisses.
obscénnost, pohoršování.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zehn tage wegen erregung öffentlichen Ärgernisses.
deset dní za veřejné obnažování.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit erregung öffentlichen Ärgernisses als vorstrafe?
jen kvůli tomu, že byl opilý ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie, billy und erregung öffentlichen Ärgernisses?
ty a billy jste se dopustili výtržnosti? ne!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erregung öffentlichen Ärgernisses, amtsanmaßung, fahrerflucht!
veřejné pohoršení, přestupek proti mravnosti, přečin útěku.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erregung öffentlichen Ärgernisses und anzündens von müllbehältern.
a za podpalování odpadkových košů.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er wurde wegen erregung öffentlichen Ärgernisses angeklagt.
byl souzen za exhibicionismus.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wegen erregung öffentlichen Ärgernisses... und wegen betrug und täuschung.
po roku... jednou to bylo za rvačku. podruhé za krádež a podvod.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verschwinde hier, bevor ich dich wegen erregung öffentlichen Ärgernisses verhafte.
vypadni, než ti napařím obnažování na veřejnosti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hier steht, dass sie vorstrafen wegen stalking und erregung öffentlichen Ärgernisses haben.
tady se píše, jonathane, že máte záznam kvůli pronásledování, a nevhodnému obnažování.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in der vergangenheit, gab es hier fälle von gewalt... - und erregung öffentlichen Ärgernisses.
- v minulosti byly případy násilí a neslušného chování.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- nicht, wenn man bei rot über die straße gehen und erregung öffentlichen Ärgernisses dazu zählt.
- ne, kromě přecházení mimo přechod a veřejného pohoršování.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorgeschichte: geisteskrankheit, kurzzeitige festnahmen für anstößigkeit und laszivität, - erregung öffentlichen Ärgernisses.
trpěl duševními poruchami, zatčení za oplzlost a necudnost, obtěžování veřejnosti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du gibst deinen roman "lady snowblood" als wahrheit aus. du wirst der erregung öffentlichen Ärgernisses beschuldigt.
protože ta tvá "lady snowblood" se zdá nějak moc skutečná, lidi jsou zmatení a dělají výtržnosti, tak se tě musíme zeptat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ihm werden diverse vergehen zur last gelegt, unter anderem die anstiftung ethnischen hasses, anstiftung zum aufruhr und erregung öffentlichen Ärgernisses.
Čelí obvinění, která zahrnují podněcování etnické nenávisti, podněcování k rozdělení země a vytváření veřejných nepokojů.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
drogenbezogene erregung öffentlichen Ärgernisses kann jedoch mit einer freiheitsstrafe von drei monaten bis zu einem jahrund/oder einer geldstrafe in höhe von 5 000 bis500000euro geahndet werden.
nicméně pokyny vydané britskou asociacívelících policejních důstojníků (association of chief police officers) obsahují doporučení, aby policie za drženízatýkala pouze za jistých konkrétních okolností, např.kouření na veřejnosti nebo vpřítomnosti nezletilých.inadále by měly být zadržovány rovněž osoby mladšíosmnácti let, aby bylo možné předávat je na léčení.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir alle erwarteten, dass es ihr plan war, uns zu beschuldigen, für öffentlichen aufruhr zu sorgen.
všichni jsme očekávali, že jejich plánem bylo obvinit nás z trestného činu narušování veřejného pořádku.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mr. griffin und mr. griffin, das gericht erklärt sie für schuldig, einen öffentlichen aufruhr verursacht zu haben, sowie der zerstörung von privateigentum.
pane griffine a pane griffine, soud vás tímto shledává vinnými za veřejné narušení a zničení soukromého vlastnictví.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: