Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
exterritoriale organisationen und kÖrperschaften
exteritoriÁlnÍ organizace a instituce
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3) ohne exterritoriale körperschaften und organisationen.
3) nezahrnuje exteritoriální instituce a organizace.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die mitgliedstaaten sollten weiterhin die möglichkeit haben, mit drittstaaten spezielle vereinbarungen über die exterritoriale nutzung von nummerierungsressourcen zu schließen.
Členské státy by měly mít i nadále možnost přistupovat ke zvláštním dohodám o exteritoriálním využívání číslovacích zdrojů se třetími zeměmi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts des erheblichen betrugsrisikos im bereich der interpersonellen kommunikation sollte eine solche exterritoriale nutzung nur für andere elektronische kommunikationsdienste als interpersonelle kommunikationsdienste zulässig sein.
s ohledem na závažné riziko podvodů v souvislosti s interpersonální komunikací by toto exteritoriální využívání mělo být povoleno pro služby elektronických komunikací s výjimkou interpersonálních komunikačních služeb.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gerek unterstützt die nationalen regulierungsbehörden bei der koordinierung ihrer tätigkeiten, um eine effiziente nummerierungsressourcenverwaltung und exterritoriale nutzung unter einhaltung des rechtsrahmens zu gewährleisten.
sdružení berec je nápomocno vnitrostátním regulačním orgánům při koordinaci jejich činností tak, aby se zajistila účinná správa číslovacích zdrojů a jejich exteritoriální užívání v souladu s předpisovým rámcem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese option würde die exterritoriale nutzung bestimmter nummerierungsressourcen innerhalb der eu gestatten, sofern geeignete sicherheiten zum schutz der endnutzer in allen mitgliedstaaten bereitgestellt werden.
tato možnost by umožnila exteritoriální využívání některých číslovacích zdrojů v rámci eu, na které by se vztahovaly vhodné záruky na ochranu koncových uživatelů ve všech členských státech, kde jsou tato čísla využívána.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solche unterstützenden maßnahmen sollten auch abschreckende sanktionen umfassen, insbesondere den entzug des rechts auf exterritoriale nutzung der an das betreffende unternehmen vergebenen nummer im falle von schwerwiegenden verstößen.
taková podpůrná opatření by měla zahrnovat odrazující sankce, a zejména v případech závažného porušení pak odnětí práva na exteritoriální užívání čísel, která byla příslušnému podniku přidělena.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die befugnisse der mitgliedstaaten, den zugang zu bestimmten nummern oder diensten im einzelfall zu sperren, soweit dies wegen betrugs oder missbrauchs gerechtfertigt ist, sollten von den für die exterritoriale nutzung geltenden anforderungen unberührt bleiben.
požadavky na exteritoriální užívání není dotčena pravomoc členských států zablokovat v individuálních případech přístup k číslům nebo službám, je-li to opodstatněno spácháním podvodu či zneužíváním.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. das wirtschaftsgebiet entspricht dem im esvg 2.05 definierten gebiet, abgesehen davon, daß innerhalb der grenzen des betreffenden landes liegende exterritoriale enklaven eingeschlossen, in der übrigen welt liegende territoriale exklaven hingegen ausgeschlossen sind.%quot%
2. ekonomické území odpovídá území definovanému v esa odstavci 2.05 s tím rozdílem, že enklávy ležící na jeho území jsou do území zahrnuty, a naopak nejsou do tohoto území zahrnuty územní enklávy ležící ve zbytku světa."
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta