Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Überempfindlichkeit gegen hamsterproteine.
přecitlivělost na křeččí bílkoviny.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wenn sie allergisch gegen hamsterproteine sind.
jestliže jste alergický(á) na křeččí proteiny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- wenn sie überempfindlich gegen hamsterproteine sind.
- jestliže jste přecitlivělý( á) na křeččí proteiny.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bekannte allergische reaktion gegen hamsterproteine.
známá alergická reakce na křeččí proteiny.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bekannte Überempfindlichkeit gegen maus- oder hamsterproteine.
známé alergické reakce na myší nebo křeččí protein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. auf die in spuren vorhandenen maus- oder hamsterproteine.
nicméně možnost alergické reakce na složky, např. stopová množství myší a křeččí bílkoviny v přípravku existuje u jistých predisponovaných pacientů.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
sehr selten wurde die entwicklung von antikörpern gegen hamsterproteine mit entsprechenden Überempfindlichkeitsreaktionen beobachtet.
velmi vzácně byl pozorován vznik protilátek proti křeččímu proteinu se souvisejícími hypersenzitivními reakcemi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es darf ferner nicht bei patienten angewendet werden, die allergisch gegen hamsterproteine sind.
přípravek nesmějí užívat pacienti s alergií na křeččí bílkoviny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es kann zur bildung von antikörpern gegen maus- und hamsterproteine mit entsprechenden Überempfindlichkeitsreaktionen kommen.
v souvislosti s hypersenzitivními reakcemi se mohou vyvinout protilátky proti myšímu a křeččímu proteinu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bekannte Überempfindlichkeit gegen den wirkstoff, maus- oder hamsterproteine oder einen der sonstigen bestandteile.
známá hypersenzitivita na léčivou látku, na myší nebo křeččí protein nebo na kteroukoli pomocnou látku.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es darf ferner nicht bei patienten angewendet werden, die nachweislich allergisch gegen maus- oder hamsterproteine sind.
nesmí být používán ani u osob, které jsou prokazatelně alergické na myší nebo křeččí protein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sehr selten wurde die entwicklung von antikörpern gegen hamsterproteine nach der anwendung von faktor ix-produkten aus cho zellen beobachtet.
při použití přípravků s faktorem ix získaných z buněk cho byl pozorován velmi zřídka vývoj protilátek na křeččí protein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
während der studien hat kein patient klinisch relevante antikörper-titer gegen die in spuren im präparat vorhandenen maus- oder hamsterproteine gebildet.
v průběhu studií žádný pacient nevytvořil klinicky významné titry protilátek proti stopovým množstvím myších a křeččích bílkovin přítomných v přípravku.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
obizur darf nicht bei patienten angewendet werden, bei denen in der vergangenheit eine schwere allergische reaktion gegen susoctocog alfa, einen seiner sonstigen bestandteile oder gegen hamsterproteine aufgetreten ist.
přípravek obizur nesmí být používán u pacientů se závažnou alergickou reakcí na susoktokog alfa nebo na kteroukoli jinou složku přípravku nebo na křeččí bílkoviny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benefix darf nicht bei patienten angewendet werden, die überempfindlich (allergisch) gegen den rekombinanten gerinnungsfaktor ix, einen der sonstigen bestandteile oder hamsterproteine sind.
přípravek benefix nesmějí užívat osoby s přecitlivělostí (alergií) na rekombinantní koagulační faktor ix nebo na kteroukoli další složku tohoto přípravku či na křeččí proteiny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
refacto af darf nicht bei patienten angewendet werden, die möglicherweise überempfindlich (allergisch) gegen menschlichen gerinnungsfaktor viii, einen der sonstigen bestandteile oder hamsterproteine sind.
přípravek refacto af by neměly užívat osoby s možnou přecitlivělostí (alergií) na lidský koagulační faktor viii, na kteroukoli jinou složku přípravku nebo na křeččí proteiny.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
iblias darf nicht angewendet werden, wenn sie allergisch gegen octocog alfa oder einen der in abschnitt 6. und am ende von abschnitt 2. genannten sonstigen bestandteile dieses arzneimittels sind. wenn sie allergisch gegen maus- oder hamsterproteine sind.
jestliže jste alergický(á) na oktokog alfa nebo na kteroukoliv další složku tohoto přípravku (uvedenou v bodě 6 a na konci bodu 2). jestliže jste alergický(á) na myší nebo křeččí bílkoviny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: