Hai cercato la traduzione di roden da Tedesco a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

roden?

Ceco

odklizené?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sind zu roden.

Ceco

budou vyklučeny.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

roden, mach mal pause.

Ceco

rodene, přestaň.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

tulio, die roden den wald!

Ceco

tulio, oni kácí prales!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- ihr dürft das nicht roden.

Ceco

- nemůžete to vykácet.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir roden hier alles für neue reisfelder.

Ceco

- co mi měli říct?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir müssen erstmal diesen dschungel roden.

Ceco

nejdřív tu džungli musíme vymýtit.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

roden an 4 king 63. ein informant rief an,

Ceco

roden volá 4 krále 63.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir wurden hergebracht, um pflanzen zu roden?

Ceco

přivedli nás sem, abychom odklízely rostliny?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit so einem ding können sie den dschungel roden.

Ceco

jeden stačí na vyčištění celý džungle.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir müssen den wald roden, sonst geht da nie was.

Ceco

to bude potřebovat pořádně "odkřovit". nikdy už nezažiješ pořádnou akci, když budeš vypadat jako zálesák.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ich lasse es roden und dort einen griechischen tempel bauen.

Ceco

nechám ho vykácet a dám tam postavit řecký chrám.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die weinbauern sollten die wahl haben, ob sie roden oder nicht.

Ceco

pěstitelé révy by měli mít možnost rozhodnout se, zda provádět nebo neprovádět klučení.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich werde das ganze unkraut abbrennen... und ungefähr 40 hektar roden.

Ceco

spálím všechen plevel a vymýtím tak 40 hektarů.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dann werde ich den boden pflügen... und ihn roden, soweit das auge reicht.

Ceco

pak ji vyplužím a zořu, jak daleko oko dohlídne.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die entscheidung, zu roden bzw. nicht zu roden, sollte den weinbauern überlassen werden.

Ceco

pěstitelé révy by měli mít možnost rozhodnout se, zda provádět nebo neprovádět klučení.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für sie wurden in den zehn dem roden vorausgehenden weinwirtschaftsjahren keine gemeinschaftlichen umstrukturierungs- und umstellungsbeihilfen gewährt;

Ceco

neobdržela podporu společenství na restrukturalizaci a přeměnu vinic během 10 dnů před klučením;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

„roden“: die vollständige beseitigung der rebstöcke, die sich auf einer mit reben bepflanzten fläche befinden.

Ceco

„vyklučením“ se rozumí úplné odstranění všech révových keřů, které se nacházejí na ploše vinice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

wiederbepflanzungsrechte können von den mitgliedstaaten erzeugern gewährt werden, die sich verpflichten, rebflächen vor ablauf des dritten jahres nach ihrer anpflanzung zu roden.

Ceco

práva na opětovnou výsadbu mohou být členskými státy udělena producentům, kteří se zaváží vyklučit plochu vinic před uplynutím třetího roku od výsadby.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sind zu roden. die kosten dieser rodung sind von dem betreffenden erzeuger zu tragen. die mitgliedstaaten treffen die zur anwendung dieses absatzes notwendigen maßnahmen.

Ceco

budou vyklučeny. náklady na klučení nese dotčený producent. Členské státy přijmou opatření nezbytná k provádění tohoto odstavce.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,105,479 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK