Hai cercato la traduzione di verhältnismäßigkeitsgrundsatzes da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

verhältnismäßigkeitsgrundsatzes

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

die klägerin beruft sich daher auf einen rechtsfehler, einen begründungsmangel, einen ermessensmissbrauch und eine verletzung des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes.

Ceco

Žalobce tedy uplatňuje nesprávné právní posouzení, nedostatek odůvodnění, zneužití pravomocí a porušení zásady proporcionality.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

eine ausgewogene lösung setzt die anwendung des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes voraus, wobei gegebenenfalls harmonisierung und gegenseitige anerkennung miteinander kombiniert werden müssen.

Ceco

zvolení správné dávky vyžaduje použití zásady proporcionality při navržení řešení, přičemž je třeba případně kombinovat harmonizaci s vzájemným uznáním.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

3.21 der für administratoren vorgesehene entscheidungsspielraum bezüglich eigener verfahren zur ermittlung von benchmarks ist evtl. für die wahrung des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes nicht ausreichend.

Ceco

3.21 volnost rozhodování, kterou má administrátor, pokud jde o stanovení vlastní metodiky pro výpočet referenční hodnoty, by nemusela být dostatečná pro zajištění uplatnění zásady proporcionality.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gleichwohl können sie nicht ohne verkennung des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes ein allgemeines wohnsitzerfordernis während der gesamten dauer der gewährung einer leistung, unabhängig von deren art, rechtfertigen.

Ceco

nemohou však, aniž by byla porušena zásada proporcionality, odůvodňovat obecný požadavek bydliště po celou dobu, na kterou je dávka přiznána, ať se jedná o jakoukoli dávku.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

51. mit diesem datenfeld-für-datenfeld-ansatz könnte auch besser den anforderungen des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes entsprochen werden.

Ceco

51. tento "přístup podle jednotlivých datových polí" by též lépe splňoval požadavky zásady proporcionality.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der stärkung der wettbewerbsfähigkeit von unternehmen durch die umfassende anwen­dung des grundsatzes "vorfahrt für kmu" und des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes sowie durch die verringerung von verwaltungsaufwand und unnötigen kosten für kmu.

Ceco

a podporou konkurenceschopnosti podniků, maximálním uplatněním zásady „think small first“ a zásady proporcionality a omezením byrokracie a zbytečných výdajů pro malé a střední podniky.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

der stärkung der wettbewerbsfähigkeit von unternehmen durch die umfassende anwen­dung des grundsatzes "vorfahrt für kmu" und des verhältnismäßigkeitsgrundsatzes sowie durch die verringerung von verwaltungsaufwand und unnötigen kosten für kmu andererseits.

Ceco

podporou konkurenceschopnosti podniků, maximálním uplatněním zásady „think small first“ a zásady proporcionality a omezením byrokracie a zbytečných výdajů pro malé a střední podniky.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

2.17.1 andererseits könnte diese option weitgehend dem im vertrag vorgesehenen subsidiaritäts- und dem verhältnismäßigkeitsgrundsatz genügen.

Ceco

2.17.1 na druhé straně by tato možnost mohla v širokém měřítku splňovat zásady subsidiarity a proporcionality stanovené ve smlouvě.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,288,672 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK