Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Über dem, da ich auch gen damaskus reiste mit macht und befehl von den hohenpriestern,
ya anae jumajanaoyo para damasco yan y ninasiña guinin y magas mamale sija,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da er auf dem wege war und nahe an damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein licht vom himmel;
ya y jinanaoña, susede na matogüe jijot damasco; ya enseguidas manina gui oriyaña y candet guinen y langet;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und stand auf, ließ sich taufen und nahm speise zu sich und stärkte sich. saulus aber war eine zeitlang bei den jüngern zu damaskus.
ya anae chumocho ninametgot. ya si saulo güije sija na jaane dumisipulo guiya damasco.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saulus aber ward immer kräftiger und trieb die juden in die enge, die zu damaskus wohnten, und bewährte es, daß dieser ist der christus.
lao si saulo lumalametgotja, yan janafangadon y judio sija ni y mañasaga damasco, sa jafanue na este si cristo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als ich aber von der klarheit dieses lichtes nicht sehen konnte, ward ich bei der hand geleitet von denen, die mit mir waren, und kam gen damaskus.
ya anae ti siñayo manlie pot y minalag y candet, mapipetyo ni ayo sija y guinin mangachochongjo, ya maconeyo guato damasco.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und bat ihn um briefe gen damaskus an die schulen, auf daß, so er etliche dieses weges fände, männer und weiber, er sie gebunden führte gen jerusalem.
ya jagagao catta, para damasco gui sinagoga, para yaguin jasoda jaye güine na jinanaoña, masqueseaja, laje pat palaoan, siña ucone preso para jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saulus aber richtete sich auf von der erde; und als er seine augen auftat, sah er niemand. sie nahmen ihn bei der hand und führten ihn gen damaskus;
ya si saulo cajulo guinin y jilo oda; ya anae mababa y atadogña taya jalie, lao mamantiene canaeña, ya macone guato damasco.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es war aber ein jünger zu damaskus mit namen ananias; zu dem sprach der herr im gesicht: ananias! und er sprach: hier bin ich, herr.
n 9 10 65410 ¶ ya estaba güije un disipulo guiya damasco, na y naanña si ananias; sa güiya sinangane ni y señot gui vision, ilegña: ananias; ya güiya ilegña: estagüiyajayo señot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie mir auch der hohepriester und der ganze haufe der Ältesten zeugnis gibt, von welchen ich briefe nahm an die brüder und reiste gen damaskus; daß ich, die daselbst waren, gebunden führte gen jerusalem, daß sie bestraft würden.
ya parejoja y magas mamale locue numaeyo testimonio, yan todo y manada y manamco: guinin iya sija locue nae manresibeyo catta para y mañelo, ya jumanaoyo para damasco, para jucone ayo sija ni y sinedajo güije ya jugode guato jerusalem para ufanmasapet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: