Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
allah gehört, was in den himmeln und auf der erde ist. gewiß, allah ist der unbedürftige und lobenswürdige.
天地万物只是真主的,真主确是无求的,确是可颂的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ihm gehört (alles), was in den himmeln und was auf der erde ist; allah ist wahrlich der unbedürftige und lobenswürdige.
天地万物都是他的,真主确是无求的,确是可颂的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diejenigen, die geizen und den menschen befehlen, geizig zu sein. und wenn einer sich abkehrt, gewiß, so ist allah der unbedürftige und lobenswürdige.
他们自己吝啬,还教别人吝啬。规避义务的人们,真主确是无求于他们的,确是可颂的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
und dein herr ist der unbedürftige, voll der barmherzigkeit. wenn er will, läßt er euch vergehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.
你的主是自足的,是仁慈的。如果他意欲,他就使你们消逝,而以他所意欲的人继承你们,犹如从别的民族的后裔中使你们兴起一样。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
freundliche worte und vergebung sind besser als ein almosen, dem beleidigungen nachfolgen. allah ist unbedürftig und nachsichtig.
与其在施舍之後,损害受施的人,不如以婉言谢绝他,并赦宥他的烦扰。真主是自足的,是至容的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: