Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
darum wird zion um euretwillen wie ein acker gepflügt werden, und jerusalem wird zum steinhaufen werden und der berg des tempels zu einer wilden höhe.
이 러 므 로 너 희 로 인 하 여 시 온 은 밭 같 이 갊 을 당 하 고 예 루 살 렘 은 무 더 기 가 되 고 성 전 의 산 은 수 풀 의 높 은 곳 과 같 게 되 리
auch arbeitete ich an der mauer arbeit und kaufte keinen acker; und alle meine leute mußten daselbst an die arbeit zuhauf kommen.
도 리 어 이 성 역 사 에 힘 을 다 하 며 땅 을 사 지 아 니 하 였 고 나 의 모 든 종 자 도 모 여 서 역 사 를 하 였 으
also daß derer, die jonathan und sein waffenträger zuerst erschlug, waren bei zwanzig mann, beinahe auf einer halben hufe acker, die ein joch pflügt.
요 나 단 과 그 병 기 든 자 가 반 일 경 지 단 안 에 서 처 음 으 로 도 륙 한 자 가 이 십 인 가 량 이
22:4 wenn jemand einen acker oder weinberg beschädigt, daß er sein vieh läßt schaden tun in eines andern acker, der soll von dem besten auf seinem acker und weinberg wiedererstatten.
사 람 이 밭 에 서 나 포 도 원 에 서 먹 이 다 가 그 짐 승 을 놓 아 서 남 의 밭 에 서 먹 게 하 면 자 기 밭 의 제 일 좋 은 것 과 자 기 포 도 원 의 제 일 좋 은 것 으 로 배 상 할 지 니 라
da traten die knechte zu dem hausvater und sprachen: herr, hast du nicht guten samen auf deinen acker gesät? woher hat er denn das unkraut?
집 주 인 의 종 들 이 와 서 말 하 되 주 여 밭 에 좋 은 씨 를 심 지 아 니 하 였 나 이 까 그 러 면 가 라 지 가 어 디 서 생 겼 나 이
(-) der könig sprach zu ihm: was redest du noch weiter von deinem dinge? ich habe es gesagt: du und ziba teilt den acker miteinander.
왕 이 저 에 게 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 또 네 일 을 말 하 느 냐 ? 내 가 이 르 노 니 너 는 시 바 와 밭 을 나 누 라
aber der herr sprach zu jesaja: gehe hinaus, ahas entgegen, du und dein sohn sear-jasub, an das ende der wasserleitung des oberen teiches, am wege beim acker des walkmüllers,
때 에 여 호 와 께 서 이 사 야 에 게 이 르 시 되 너 와 네 아 들 스 알 야 숩 은 윗 못 수 도 끝 세 탁 자 의 밭 큰 길 에 나 가 서 아 하 스 를 만
5:18 laß dich nicht gelüsten deines nächsten weibes. du sollst nicht begehren deines nächsten haus, acker, knecht, magd, ochsen, esel noch alles, was sein ist.
네 이 웃 의 아 내 를 탐 내 지 도 말 지 니 라 ! 네 이 웃 의 집 이 나, 그 의 밭 이 나, 그 의 남 종 이 나, 그 의 여 종 이 나, 그 의 소 나, 그 의 나 귀 나, 무 릇 네 이 웃 의 소 유 를 탐 내 지 말 지 니 라