Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
er sprach aber zu den jüngern: es wird die zeit kommen, daß ihr werdet begehren zu sehen einen tag des menschensohnes, und werdet ihn nicht sehen.
또 제 자 들 에 게 이 르 시 되 ` 때 가 이 르 리 니 너 희 가 인 자 의 날 하 루 를 보 고 자 하 되 보 지 못 하 리
nun aber begehren sie eines bessern, nämlich eines himmlischen. darum schämt sich gott ihrer nicht, zu heißen ihr gott; denn er hat ihnen eine stadt zubereitet.
저 희 가 이 제 는 더 나 은 본 향 을 사 모 하 니 곧 하 늘 에 있 는 것 이 라 그 러 므 로 하 나 님 이 저 희 하 나 님 이 라 일 컬 음 받 으 심 을 부 끄 러 워 아 니 하 시 고 저 희 를 위 하 여 한 성 을 예 비 하 셨 느 니
wenn ich die heiden vor dir ausstoßen und deine grenze erweitern werde, soll niemand deines landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im jahr, zu erscheinen vor dem herrn, deinem gott.
내 가 열 방 을 네 앞 에 서 쫓 아 내 고 네 지 경 을 넓 히 리 니 네 가 매 년 세 번 씩 여 호 와 너 희 하 나 님 께 보 이 러 올 때 에 아 무 사 람 도 네 땅 을 탐 내 어 엿 보 지 못 하 리 라
denn ist mein haus nicht also bei gott? denn er hat mir einen ewigen bund gesetzt, der in allem wohl geordnet und gehalten wird. all mein heil und all mein begehren, das wird er wachsen lassen.
내 집 이 하 나 님 앞 에 이 같 지 아 니 하 냐 하 나 님 이 나 로 더 불 어 영 원 한 언 약 을 세 우 사 만 사 에 구 비 하 고 견 고 케 하 셨 으 니 나 의 모 든 구 원 과 나 의 모 든 소 원 을 어 찌 이 루 지 아 니 하 시
5:18 laß dich nicht gelüsten deines nächsten weibes. du sollst nicht begehren deines nächsten haus, acker, knecht, magd, ochsen, esel noch alles, was sein ist.
네 이 웃 의 아 내 를 탐 내 지 도 말 지 니 라 ! 네 이 웃 의 집 이 나, 그 의 밭 이 나, 그 의 남 종 이 나, 그 의 여 종 이 나, 그 의 소 나, 그 의 나 귀 나, 무 릇 네 이 웃 의 소 유 를 탐 내 지 말 지 니 라