Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die zum herrn riefen in ihrer not, und er errettete sie aus ihren Ängsten
이 에 저 희 가 그 근 심 중 에 여 호 와 께 부 르 짖 으 매 그 고 통 에 서 건 지 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daß er uns errettete von unseren feinden und von der hand aller, die uns hassen,
우 리 원 수 에 게 서 와 우 리 를 미 워 하 는 모 든 자 의 손 에 서 구 원 하 시 는 구 원 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da ich den herrn suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner furcht.
내 가 여 호 와 께 구 하 매 내 게 응 답 하 시 고 내 모 든 두 려 움 에 서 나 를 건 지 셨 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sandte sein wort und machte sie gesund und errettete sie, daß sie nicht starben:
저 가 그 말 씀 을 보 내 어 저 희 를 고 치 사 위 경 에 서 건 지 시 는 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber ich wollte ihn nicht hören. und er segnete euch und ich errettete euch aus seinen händen.
내 가 발 람 을 듣 기 를 원 치 아 니 한 고 로 그 가 오 히 려 너 희 에 게 축 복 하 였 고 나 는 너 희 를 그 손 에 서 건 져 내 었 으
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sprachen: ein ägyptischer mann errettete uns von den hirten und schöpfte uns und tränkte die schafe.
그 들 이 가 로 되 ` 한 애 굽 사 람 이 우 리 를 목 자 들 의 손 에 서 건 져 내 고 우 리 를 위 하 여 물 을 길 어 양 무 리 에 게 먹 였 나 이 다
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da trat er mitten auf das stück und errettete es und schlug die philister; und gott gab ein großes heil.
저 는 그 밭 가 운 데 서 서 막 아 블 레 셋 사 람 을 친 지 라 여 호 와 께 서 큰 구 원 을 이 루 시 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem vornehmen und wurden wenig um ihrer missetat willen.
여 호 와 께 서 여 러 번 저 희 를 건 지 시 나 저 희 가 꾀 로 거 역 하 며 자 기 죄 악 으 로 인 하 여 낮 아 짐 을 당 하 였 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(denn mein vater hat gestritten um euretwillen und seine seele dahingeworfen von sich, daß er euch errettete von der midianiter hand;
우 리 아 버 지 가 전 에 죽 음 을 무 릅 쓰 고 너 희 를 위 하 여 싸 워 미 디 안 의 손 에 서 너 희 를 건 져 내 었 거
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also zog david samt seinen männern gen kegila und stritt wider die philister und trieb ihnen ihr vieh weg und tat eine große schlacht an ihnen. also errettete david die zu kegila.
다 윗 과 그 의 사 람 들 이 그 일 라 로 가 서 블 레 셋 사 람 과 싸 워 그 들 을 크 게 도 륙 하 고 그 들 의 가 축 을 끌 어 오 니 라 다 윗 이 이 와 같 이 그 일 라 거 민 을 구 원 하 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da der könig solches hörte, ward er sehr betrübt und tat großen fleiß, daß er daniel erlöste, und mühte sich bis die sonne unterging, daß er ihn errettete.
왕 이 이 말 을 듣 고 그 로 인 하 여 심 히 근 심 하 여 다 니 엘 을 구 원 하 려 고 마 음 을 쓰 며 그 를 건 져 내 려 고 힘 을 다 하 여 해 가 질 때 까 지 이 르
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gott der herr aber verschaffte einen rizinus, der wuchs über jona, daß er schatten gäbe über sein haupt und errettete ihn von seinem Übel; und jona freute sich sehr über den rizinus.
하 나 님 여 호 와 께 서 박 넝 쿨 을 준 비 하 사 요 나 위 에 가 리 우 게 하 셨 으 니 이 는 그 머 리 를 위 하 여 그 늘 이 지 게 하 며 그 괴 로 움 을 면 케 하 려 하 심 이 었 더 라 요 나 가 박 넝 쿨 을 인 하 여 심 히 기 뻐 하 였 더
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also brachen wir auf von dem wasser ahava am zwölften tage des ersten monats, daß wir gen jerusalem zögen. und die hand unsres gottes war über uns und errettete uns von der hand der feinde und derer, die uns nachstellten auf dem wege.
정 월 십 이 일 에 우 리 가 아 하 와 강 을 떠 나 예 루 살 렘 으 로 갈 새 우 리 하 나 님 의 손 이 우 리 를 도 우 사 대 적 과 길 에 매 복 한 자 의 손 에 서 건 지 신 지
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sollt ihr sagen: es ist das passahopfer des herrn, der an den kindern israel vorüberging in Ägypten, da er die Ägypter plagte und unsere häuser errettete. da neigte sich das volk und betete an.
너 희 는 이 르 기 를 이 는 여 호 와 의 유 월 절 제 사 라 여 호 와 께 서 애 굽 사 람 을 치 실 때 에 애 굽 에 있 는 이 스 라 엘 자 손 의 집 을 넘 으 사 우 리 의 집 을 구 원 하 셨 느 니 라 하 라' 하 매 백 성 이 머 리 숙 여 경 배 하 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"hebt euch weg und errettet euer leben!" aber du wirst sein wie die heide in der wüste.
도 망 하 여 네 생 명 을 구 원 하 여 광 야 의 떨 기 나 무 같 이 될 지 어
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta