Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in deutschland:
njemačka:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich lebe in der eurozone.
Živim u europodručju.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich lebe jetzt in kyoto.
sada živim u kyotu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in deutschland und ist daher abzulehnen.
u njemačkoj, te bi stoga trebalo biti odbačeno.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„rote-hand-brief“ in deutschland,
osnovni tekst koji je odobrio izvjestitelj
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beispiele für hocheffiziente kohlekraftwerke mit prozessoptimierung sind in deutschland zu finden.
dobri primjeri elektrana na ugljen s velikom učinkovitošću mogu se naći u njemačkoj, u elektranama koje rade s tehnologijom optimiziranih sustava.
die sehr niedrigen und sinkenden arbeitslosenquoten sind ausdruck des robusten arbeitsmarkts in deutschland.
veoma niske stope nezaposlenosti koje se i smanjuju pokazatelj su snažnog tržišta rada u njemačkoj.
die in demselben fall beschuldigten deutschen mittäter wurden 2008 in deutschland zu einer haftstrafe verurteilt.
suučesnici iz njemačke u istom slučaju osuđeni su i kažnjeni kaznom zatvora u svojoj zemlji 2008.
in deutschland bestehen makroökonomische ungleichgewichte, die entschlossene politische maßnahmen und eine genaue Überwachung erfordern.
njemačka bilježi makroekonomske neravnoteže zbog kojih su potrebni odlučne mjere politike i praćenje.
die kommission gelangt aufgrund ihrer analyse zu dem schluss, dass in deutschland makroökonomische ungleichgewichte bestehen.
u svojoj analizi komisija zaključuje da u njemačkoj postoje makroekonomske neravnoteže.
aufgrund eines in deutschland erlassenen europäischen haftbefehls übergaben die österreichischen behörden herrn spasic den deutschen behörden.
nakon što je njemačka izdala europski uhidbeni nalog, nadležna austrijska tijela predala su z. spasica njemačkima.