Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aber das parlament
a3-263/92) af cornelissen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber das ist durchaus
ligesom de
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber das nur nebenbei.
men det var kun en bibemærkning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber das geht nicht!
den er ikke uden risici.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber das genügt nicht.
men det er ikke nok.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
aber das reicht nicht!
måtte alle medlemsstater i dag blive overbevist om dette!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch kein — sagen wir: angemessenes urteil über die verschiedenen haushalte bilden.
hvor dramatisk arbejdsløshedstallet i det europæiske fællesskab har udviklet sig, fremgår allerede af følgende: da jeg i sommeren 1980 begyndte at skrive på min betænkning, var der endnu under 7 mio arbejdsløse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das konnte uns bis jetzt keiner sagen, und ich finde das einfach nicht richtig.
men hvordan skal vi kunne sælge vort og deres arbejde
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viele journalisten, die sich in kriegsgebiete begeben, haben kein, sagen wir, neueres militärisches training.
og det, vi så løber ind i, er spørgsmålet: hvad er en journalist?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hast du keine nachrichten gehört?
har du ikke hØrt nyhederne?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn du weder das eine noch das andere tust, bekommst du keinen sold, bekommst du keine entschädigung.
henderson. - (en) hvad spørgsmålet om indholdet an går, så har kommissionen et ansvar, når det gælder om at forklare de nye arbejdsgange. i denne henseende er der al lerede bestemmelser i international ret, og kommissionens råd skal være i overensstemmelse med den eksiste rende internationale lovgivning på området.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn das haus deines freundes brennt, solltest du keinen streit darüber vom zaun brechen, wer das streichholz fallen ließ.
når din vens hus brænder, giver du dig ikke til at diskutere, hvem der tabte tændstikken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
hør, mit folk, jeg vil vidne for dig, israel, ak, om du hørte mig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und es soll mir keiner sagen, es sei in anbetracht der konjunkturkrise unangebracht, dieses thema heute anzusprechen, wenn es in der gemeinschaft über 7 millionen arbeitslose gibt.
man kan ikke tale om, at diskussionen i dag er inopportun midt i en økonomisk krise, når vi i fællesskabet har overskredet de 7 mio arbejdsløse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es soll uns keiner sagen-wie frau larive sehr richtig angemerkt hat-, daß sich diese maßnahmen mit dem schutz des verbrauchers rechtfertigen lassen.
og som fru larive udmærket har sagt, skal man heller ikke komme og sige, at beskyttelsen af forbrugeren berettiger disse foranstaltninger.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
benutzerfreundlich, effzient und multifunktional - so verbringst du keine zeit mit sorgen und hast mehr zeit zum radfahren.
brugervenlige, effektive og fuldeaf funktioner, så du kan bruge mindre tid på at være irriteret og mere tid på at cykle.
Ultimo aggiornamento 2010-07-29
Frequenza di utilizzo: 32
Qualità:
es soll keiner sagen, daß das europäische parlament in dieser frage nichts zu sagen habe, denn in einer stunde werden wir darüber abstimmen, und wenn die mehrheit des hauses für unseren antrag stimmt, wird die gemeinschaft tatsächlich einen beachtlichen bei trag zur bekämpfung des waldsterbens leisten.
ingen skal sige, at det europæiske parlament ikke har noget at sige i det spørgsmål, for om en time vil vi stemme om det, og når flertallet i parlamentet steimmer for vort forslag, vil fællesskabet faktisk yde et betragteligt bidrag til bekæmpelse af skovdøden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: