Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aber solche vorschläge sind einfach nur als pragmatische annäherungsversuche zu verstehen und dürfen nicht dogmatisch behandelt werden.
man under streger det påtrængende behov for øgede ressourcer til bekæmpelse af arbejdsløsheden, den økonomiske krise og sulten i verden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige dieser annäherungsversuche haben die firmen selbst unterbunden, andere wurden durch die jeweiligen landesbehörden gestoppt.
de er dog samtidig stærkt optagne af, at irans våbenanskaffelser ikke kommer til at udgøre en trussel mod den regionale sikkerhed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich glaube jedoch, dass der iran ein ernsthafter gesprächspartner ist und dass wir so positiv wie möglich auf seine annäherungsversuche reagieren müssen.
jeg mener imidlertid, at de er en seriøs samtalepartner, og at vi er forpligtet til at reagere så positivt som muligt på enhver tilnærmelse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
da die chinesische regierung nicht auf meine jahrelangen annäherungsversuche reagiert hat, bleibt mir keine andere wahl als mich an die mitglieder der internationalen gemeinschaft zu wenden.
i lyset af de kinesiske myndigheders afvisende holdning over for mine tilnærmelser har jeg ikke andre muligheder end at appellere til det internationale samfund.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wenn alle anderen annäherungsversuche ständig abgeblockt werden, wäre zudem ein öffentlicher eingriff angebracht, um die zukunft zu garantieren, die uns sonst verwehrt würde.
jeg vil tilføje, at hvis enhver anden udvej fortsat viser sig at være umulig, vil det være hensigtsmæssigt med et offentligt indgreb for at sikre den fremtid, som vi ellers ikke ville få.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hierzu zählen anzügliche bemerkungen, beleidigende annäherungsversuche, pin-up-girls am arbeitsplatz, anzügliche blicke und unnötige berührungen.
jeg tror, at der ligger et utrolig vigtigt dokument foran os, og historien om dommer thomas i amerika viser kun, hvor utrolig vigtigt det er, at vi går videre med dette anliggende, hvad man end kan sige yderligere om denne thomas-sag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir müssen jedoch bei der be handlung irgendwelcher annäherungsversuche von nordkoreanischer seite äußerst vorsichtigt sein, da sie. laut berichterstatter, eine außenverschuldung von etwa 3 billionen dollar haben, davon zwei drittel an geblich bei westlichen ländern oder banken.
kommissionen tror, at fællesskabet har kapacitet til at producere de kvaliteter, som molleindustrien behøver, og søger at sikre, al kvalitet belønnes passende i fremtiden ved indforelse af
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weltweit sind 35% der frauen opfer direkter gewalt am arbeitsplatz, zwischen 40 und 50% der frauen haben unerwünschte sexuelle annäherungsversuche, unerwünschten körperkontakt oder andere formen sexueller belästigung erfahren.
i hele verden udsættes 35 % af alle kvinder for direkte vold på arbejdspladsen, og mellem 40 og 50 % af kvinderne udsættes for uønskede seksuelle tilnærmelser, uønsket fysisk kontakt eller andre former for sexchikane.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann müssen wir aber auch stark genug sein, einen anzüglichen witz oder einen un-angenehmen annäherungsversuch zu ertragen, ohne uns sofort zu den wirklichen opfern zu rechnen - das tasse-kaf-fee-syndrom für den, der es richtig versteht.
og det, som de mangler, er fornuft, det, som de mangler, er realpolitik, det som de mangler, er evnen til at tro det mindste på meningerne og idéernes kraft, i den konkrete historiske kamp ethvert øjeblik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: