Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in der haupterhebung wird ein höherer detailgrad an..
i hovedundersøgelsen indhentes mere detaljerede
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unterschiede bestehen gelegentlich im detailgrad der vorliegenden daten.
hvad der sommetider er forskellig, er hvor detaljerede oplysningerne er.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
generell enthält die französische erhebung zahlreiche variablen und informationen mit sehr hohem detailgrad.
generelt indeholder den franske undersøgelse en lang række variabler, og oplysningerne er meget detaljerede.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn der detailgrad auf nationaler ebene nicht ausreicht, werden kode 1 und 8 verwendet.
hvis der ikke foreligger tilstrækkeligt detaljerede oplysninger på nationalt plan, anvendes kode 1 og 8.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die abänderungen 73, 75, 86 und 90 weisen einen detailgrad auf, der den durchführungsvorschriften vorbehalten sein sollte.
Ændringsforslag 73, 75, 86 og 90 er af en sådan detaljeringsgrad, at de bør overlades til gennemførelseslovgivningen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im mittelpunkt der diskussion stehen zwei fragen: die angabe der einzelzutaten und die erforderliche detailgrad sowie die skepsis der verbraucher.
debatten omhandlede to emner, nemlig angivelsen af de enkelte ingredienser, spørgsmålet om, hvor detaljeret mærkningen skal være, samt forbrugernes skepsis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wegen der derart breiten zusammensetzung und ohne klaren auftrag fehlte es den diskussionen aber offenbar am nötigen detailgrad und fachwissen, um wirklichen einfluss auszuüben.
på grund af gruppens brede sammensætning og det uklare mandat synes drøftelserne imidlertid ikke at have nået et tilstrækkeligt detaljerings- og ekspertiseniveau til at have nogen reel indflydelse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der detailgrad und die gebietsgranularität der von den nationalen regulierungsbehörden erhobenen informationen sollten dem spezifischen regulatorischen ziel entsprechen und dem regulierungszweck, dem sie dienen, angemessen sein.
detaljeringsgraden og den territoriale granularitet i de oplysninger, som de nationale tilsynsmyndigheder indsamler, bør være afstemt efter det specifikke mål for reguleringen og bør være tilstrækkelig til at opfylde de reguleringsmæssige formål.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
detailgrad und umfang der sozioökonomischen analyse oder der beiträge dazu liegen jedoch in der verantwortung des die zulassung beantragenden oder, im falle einer vorgeschlagenen beschränkung, der interessierten partei.
for den socioøkonomiske analyse og bidrag til den gælder, at ansvaret for detaljeringsgrad og område påhviler den, der søger godkendelsen, eller, når der foreslås en begrænsning, den berørte part.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
variablen: die erhebung schließt alle wichtigen variablen einer hbs-erhebung ein und hat einen sehr hohen detailgrad betreffend einkommen und vermögenswerte des haushalts.
i nogle tilfælde angiver husstande med selvstændige erhvervsdrivende det antal rubrikker, der indeholder erhvervsmæssige udgifter, som anvendes som grundlag for beregning af det private forbrug (højst 40 rubrikker).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die allgemeine form des tagebuches und der detailgrad, mit dem die zu erfassenden gegenstände explizit spezifiziert sind, fallen deshalb ins gewicht, weil sie die qualität und die vollständigkeit der erhaltenen angaben beeinflussen können.
den måde, hvorpå regnskabsbogen er opbygget, og detaljeringsgraden af de poster, der skal bogføres, har stor indvirkning på kvaliteten og fuldstændigheden af de oplysninger, der indsamles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ausgabenstruktur mit einem ausreichenden detailgrad zu ermitteln, um die gewichte im warenkorb für den verbraucherpreisindex aktualisieren zu können; werte für den privaten gebrauch nach ausgabenarten für die volkswirtschaftlichen gesamtrechnungen vorzulegen;
at få et så detaljeret kendskab til udgiftsstrukturen, at det kunne blive muligt at ajourføre vægtningerne i indkøbskurven for forbrugerprisindekset
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die technische grundlage für die karten bildet das interaktive geografische und technische informationssystem für das transeuropäische verkehrsnetz (tentec), das die infrastruktur des transeuropäischen verkehrsnetzes in einem höheren detailgrad abbildet.
det tekniske grundlag for disse kort leveres af det interaktive geografiske og tekniske informationssystem for det transeuropæiske transportnet (tentec), der indeholder mere detaljerede oplysninger om den transeuropæiske transportinfrastruktur.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darin gibt nationale regulierungsbehörde an, welche informationen in einer solchen absichtsbekundung enthalten sein müssen, damit zumindest ein ähnlicher detailgrad wie in der in absatz 1 buchstabe b genannten vorausschau gegeben ist.
den nationale tilsynsmyndighed præciserer, hvilke oplysninger sådanne erklæringer skal indeholde, så der sikres mindst samme detaljeringsgrad som den, der blev taget i betragtning i prognosen, jf. stk. 1, litra b).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein europäisches frequenzinformationsportal soll die nationalen frequenzdatenbanken nicht ersetzen, sondern ergänzen, indem es zusätzlich einen einheitlichen informationszugang in portalform mit europaweiten such- und vergleichsfunktionen bietet, der auf daten beruht, die in einem gemeinsamen format und detailgrad übermittelt worden sind.
en europæisk frekvensinformationsportal bør ikke erstatte de nationale databaser, men være et supplement, der skaber ekstra værdi ved at fungere som fælles informationscentral med søge- og sammenligningsmuligheder på europæisk plan på grundlag af oplysninger, som ved indleveringen er ens struktureret og har samme detaljeringsgrad.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: