Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
k= 1% sei der schwellenwert.
lad k= 1% angive tærskelprocenten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
genannt sei der beschäftigungsförderungsfonds (fpe).
fonden for fremme af beskæftigelsen, fpe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb sei der Änderungsantrag nicht stichhaltig.
derfor var ændringsforslaget ikke relevant.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch sei der wiederaufbau touristischer anlagen notwendig.
i den forbindelse nævnes især usa, kina og indien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf den wettbewerbsfaktor sei der koeffizient 0,25 anzuwenden.
ved kendelse af 17. september 1999 har retten (anden afdeling) besluttet at behandle denne formalitetsindsigelse sammen med sagens realitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
64 jedenfalls sei der fehler vernachlässigenswert und korrigierbar.
sagsøgeren har gjort gældende, at denne fejl under alle omstændigheder er ubetydelig og let at rette.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meiner fraktion wurde gesagt, dies sei der fall.
det har min gruppe fået at vide.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
diese beihilfe sei der kommission nicht notifiziert worden.
denne støtte var ikke blevet anmeldt til kommissionen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der wirkliche feind stecke in uns, es sei der appetit des amerikanischen volkes auf drogen. gen.
den egentlige fjende er inde i os, fortsætter han, og i det amerikanske folks appetit på narkotika.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kommission sei der inhalt der betreffenden dokumente bekannt gewesen.
kommissionen var klar over indholdet af disse dokumenter.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sei der verdienst des schwedischen vor sitzes, einen weiteren fortschritt in der sozialpolitik europas herbeigeführt zu haben.
parlamentet glæder sig over asem-ledernes tilsagn om at ville efterleve demokratiets og retsstatens principper og respektere men neskerettighederne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem sei der natürliche mgo-gehalt des chinesischen magnesits höher.
endvidere var der naturligt et større mgo-indhold i kinesisk magnesit.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich dachte, es sei der wunsch des hauses, daß die kommission entweder nach den fraktionen oder nach den hauptrednern zu dem bericht stellung nehmen solle.
for det tredje må vi opmuntre til skabelse af nye arbejdspladser gennem teknologi, støtte til små virksomheder, kooperativer osv.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sei paradox, hier keine reformen vornehmen zu wollen, denn man könne nicht so weitermachen wie bisher. die kommission sei der eckpfeiler der union.
parlamentet udtrykker sin medfølelse og sin solidaritet med alle ofrenes familier. det for dømmer den provokation, som danner grundlaget for sammenstødene med de tragiske følger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese nebenveredelungserzeugnisse werden den für sie geltenden einfuhrabgaben unterworfen, es sei der inhaber einer bewilligung hat gemäß artikel 121 des kodex um die bewertung der einfuhrabgaben für diese waren ersucht.
disse sekundære forædlingsprodukter pålægges de for dem gældende importafgifter, medmindre bevillingshaveren har anmodet om fastsættelse af afgifterne på disse produkter i overensstemmelse med kodeksens artikel 121.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sei der hinweis gestattet, dass bei der anschließenden beurteilung der vereinbarkeit auf die jeweiligen maßnahmen im einzelnen und unter berücksichtigung ihrer jeweiligen besonderheiten eingegangen wird, und nicht nur auf diese gesamteinschätzung.
det skal præciseres, at der i den efterfølgende vurdering af forenelighed tages hensyn til hver enkelt af disse foranstaltninger som sådan med alle deres særlige forhold og ikke udelukkende til dette samlede skøn.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die widerstände in diesen bereichen seien bekannt, und es sei der gemeinsame politische wille aller beteiligten gefordert, der über nationale egoismen hinweghelfen müsse. ohne steuerharmonisierung bliebe der bin nenmarkt unvollständig.
han mindede om, at fællesakten har seks hovedmål, der hænger nøje sammen: etableringen af et stort marked uden grænser, de ledsagende politiske foranstaltninger, videnskabeligt og teknisk samarbejde, en styrkelse af ems'en, udarbejdelsen af en fælles miljøpolitik og inddragelsen af den sociale dimension.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich möchte zu einem zweiten punkt, den sie angesprochen haben, stellung nehmen. sie sagten; es sei der gemeinschaft nicht gelungen, ihre beiden großen part-
lalor (rde). - (en) hr. formand: »en stor del af europas troværdighed er afhængig af, at arbejdsløsheden falder«. »Økonomisk konvergens vil være et me ningsløst begreb for de europæiske borgere, hvis det
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sei der an sicht, dass die meisten verpflichtungen, die moskau im rahmen des beitritts zum euro parat oder im rahmen der partnerschafts- und kooperationsabkommen mit der eu eingegangen sei, nicht eingehalten wurden.
det har således udvidet rækken af de finansieringsinstitutter, der er omfattet af direktivet, ved at medtage alle institutter for kollektiv investering, der markedsfører deres andele eller aktier.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie antworteten und sprachen: sie sagen, du seist johannes der täufer; etliche aber, du seist elia; etliche aber, es sei der alten propheten einer auferstanden.
men de svarede og sagde: "johannes døberen; men andre: elias; men andre: en af de gamle profeter er opstanden."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.