Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
auseinandersetzungen setzungen
overførsel af viden er ikke kommet med i betænkningen. vesten bruger bioteknologien til at lave produkter til erstatning for de råstoffer, som vi hidtil har hentet i den tredje verden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vor der gewalttätigen handlung
før voldshandlingen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daran ändern auch die derzeitigen gewalttätigen auseinandersetzungen auf europäischem boden nichts.
det ændrer de aktuelle voldelige stridigheder på europæisk jord heller ikke ved.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die gewalttätigen ereignisse der letzten
da denne udpegelse er af politisk karakter, kunne og måtte stats-og regeringscheferne ikke blot tage central
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gewalttätigen sind nicht krank.
de voldelige mænd er ikke syge.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die gewalttätigen auseinandersetzungen in tsevie und die festnahme von mitgliedern der opposition nach den wahlen.
det kom til voldsomme sammenstød i tsevie, og oppositionsmedlemmer blev anholdt efter valget.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d die gewalttätigen auseinandersetzungen in tsevie und die festnahme von mitgliedern der opposition nach den wahlen.
den europæiske union ønsker at give udtryk for alvor lig betænkelighed i anledning af de episoder, der har fundet sted før, under og efter valget, især at: d der er pålagt oppositionen restriktioner i form af for bud, chikane og anholdelser d der er opstillet hindringer for ytringsfriheden d flere personer har fået afslag på at blive optaget på valglisterne
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tschetschenien: kriegerische auseinandersetzungen umgehend einstellen
tjetjenien: øjeblikkelig indstilling af krigshandlingerne
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am rande des gipfeltreffens kam es zu antiglobalisierungsdemonstrationen und gewalttätigen auseinandersetzungen zwischen einigen demonstranten und der polizei.
unionens rolle 1 verden blev præget af antiglobaliseringsdemonstrationer og sammenstød mellem visse demonstranter og politiet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1990 und 1991 kam es zu gewalttätigen auseinandersetzungen zwischen unabhängig keitsbefürwortern sowie lettischen kommunisten und sowjetischen streitkräften.
i 1990 og 1991 var der voldsomme sammenstød mellem tilhængere af uafhængighed og lettiske kommunister og sovjetstyrker.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus sind aufgrund der gewalttätigen auseinandersetzungen im land 40.000 togolesen nach benin und nach ghana geflohen.
voldelighederne i landet tvang 40 000 togolesere på flugt til benin og ghana.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die eu missbilligt zudem den tod mehrerer unschuldiger zivilisten und die menschenrechtsverstöße als begleiterscheinung der gewalttätigen auseinandersetzungen in bukavu.
eu fordømmer også drabene på uskyldige civile og krænkelserne af menneskerettighederne i forbindelse med volden i bukavu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soforthilfe für palästinensische opfer des zunehmend gewalttätigen konflikts
nødhjælp til palæstinensiske ofre for konfliktens optrappede vold
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch die grünen verurteilen die gewalttätigen methoden der fischer.
det er dobbelt udbytning: bade der og her.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• helft ihnen dabei, gewalttätigen Übergriffen zu entkommen.
til alle dem, der er vidne til vold i hjemmet lyder budskabet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese programme behandeln jeweils wichtige aspekte gewalttätigen verhaltens.
alle disse programmer beskæftiger sig med vigtige aspekter af voldelig adfærd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"der rat ist äußerst besorgt angesichts der gewalttätigen auseinandersetzungen im süden kirgisistans, die bereits eine erhebliche zahl von opfern gefordert haben.
"rådet giver udtryk for alvorlig bekymring over de voldelige sammenstød i det sydlige kirgisistan, som allerede har krævet et stort antal menneskeliv.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die folge dieser gewalttätigen auseinandersetzungen war die verhängung des ausnahmezustands und die ausweisung zahlreicher bewohner dieses gebiets, deren wohnungen dem erdboden gleichgemacht wurden.
• de anmoder også om respekt for menneskerettighederne i sudan, herunder især hvad angår fordrevne personer, krigsfanger og andre, som tilbageholdes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäische union ist besorgt über die politische spaltung in sansibar, wo es erneut zu gewalttätigen auseinandersetzungen gekommen ist und wo unregelmäßigkeiten beim urnengang festgestellt worden sind.
den europæiske union er bekymret over den politiske polarisering i zanzibar, hvor der igen har været udbrud af vold og påstande om uregelmæssigheder i forbindelse med valget.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir haben es mit einem thema zu tun, das zu den dramatischsten der menschheit zu beginn dieses jahrhunderts zählt. es geht um das phänomen der infolge von gewalttätigen auseinandersetzungen vertriebenen bevölkerungsgruppen.
hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger, vi har her at gøre med et problem, der er blandt de mest dramatiske ved dette århundredes begyndelse, nemlig de mange mennesker, der fordrives fra deres hjemsted på grund af voldelige konflikter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: