Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
reimt sich in deiner sprache „herz“ auf „schmerz“?
rimer på dit sprog "hjerte" på "smerte"?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
herr verheugen hat in seinen einführenden bemerkungen gezeigt, daß er das herz auf dem rechten fleck hat.
kommissæren viste os i sine indledende bemærkninger, hvor hans hjerte var.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
frau präsidentin, uns geht das herz auf, wenn wir heute über die bergregionen sprechen, obwohl die zahl der im saal anwesenden wie immer sehr gering ist.
fru formand, det glæder os meget, at vi skal tale om bjergområderne i dag, selv om tilhørerskaren som sædvanlig ikke er ret stor.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die spielfolgen müssen fallend angeordnet werden, wobei nur herz auf herz, pik auf pik & etc; gelegt werden darf.
spillebunkerne skal være aftagende, men man skal bekende kulør. så man kan kun putte hjerter fem på hjerter seks.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
uns liegen einige kapitel besonders am herzen, auf die ich in meinen ausführungen näher eingehen möchte.
jeg vil understrege betydningen af kulturen, betydningen af at styrke udvekslingen og forståelsen for de andre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie hat gewiss ihr herz auf dem rechten fleck, doch es ist höchste zeit für einen kodex für gute verwaltungspraxis, der für die institutionen bindend, nicht fakultativ ist, einen einheitlichen kodex für alle institutionen.
jeg er sikker på, at hun har hjertet på rette sted, men det er på høje tid, at vi har en kodeks for god forvaltningsskik, der er bindende for institutionerne- ikke frivillig- og som er ens for alle institutionerne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich hoffe von ganzem herzen auf kräftige zustimmung zu einer action commune in dublin und vor allem auch, daß es zu einer einigung über eine gemeinsame europäische politik der bekämpfung des drogenproblems kommt.
jeg håber inderligt, at der rent faktisk i dublin bliver aftalt en action commune, og jeg håber først og fremmest, at man vil nå frem til en aftale om en fælles europæisk politik i kampen mod stofferne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
und ein gottesfürchtiges weib mit namen lydia, eine purpurkrämerin aus der stadt der thyathirer, hörte zu; dieser tat der herr das herz auf, daß sie darauf achthatte, was von paulus geredet ward.
og en kvinde ved navn lydia, en purpurkræmmerske fra byen thyatira, en kvinde, som frygtede gud, hørte til, og hendes hjerte oplod herren til at give agt på det, som blev talt af paulus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es liegt uns am herzen, auf diesen zusammenhang hinzuweisen und auf die darin enthaltene gefahr, daß es zu etwas kommt, was ich als „universelle bürokratisierung" der gemeinschaft bezeichnen möchte, die, wie max weber lehrte, schwerlich mit demokratie zu vereinbaren ist.
tiden tillader mig ikke at opregne alle de punkter, der er uacceptable, ikke blot for os grønne, men jeg tror for hele parlamentet. det har de kolleger, der har haft ordet før mig, allerede gjort.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.