Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
daher förderte die kommission die einrichtung eines interdisziplinären postgradualen hochschulabschlusses zur internationalen humanitären hilfe.
derfor støtter kommissionen etableringen af et tværfagligt, postgraduat universitetskursus i international humanitær hjælp.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vorgeschlagene rahmen gilt nicht für praktika, die teil eines hochschulabschlusses oder für den zugang zu bestimmten berufen obligatorisch sind.
den foreslåede ramme omfatter ikke praktikophold, der indgår i universitetsuddannelser, eller som er obligatoriske for at få adgang til et bestemt erhverv.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— besitz eines hochschulabschlusses oder eines gleichwertigen diploms, das nach einem hochschulstudium von mindestens vier jahren erworben wurde;
flere medlemsstater understreger allerede nu, at de nationale ansvarlige for arkivaruddannelserne kunne have gavn af at holde hinanden orienteret om deres uddannelsesprogrammer og mødes med jævne mellemrum for at etablere et mere konkret samarbejde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der umstand, daß auf dem arbeitsmarkt des aufnahmestaats nur die inhaber eines besonderen hochschulabschlusses in erscheinung treten und praktisch keine anderen personen dort diesen beruf ausüben, genügt nicht, um
når der i et værtsland ikke er retlige bestemmelser, som direkte eller indirekte fastlægger rammerne for et erhverv, finder direktivets bestemmelser ikke anvendelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei einer einstufung in die kategorie c für andere als große luftfahrzeuge hat der inhaber eines hochschulabschlusses gemäß 66.a.30 buchstabe a 5 als erste relevante luftfahrzeugmusterprüfung die prüfung der kategorie b1 oder der kategorie b2 abzulegen.
for luftfartøjsrettigheder i kategori c, herunder dog ikke luftfartøjsrettigheder for store luftfartøjer, skal personer, der er kvalificeret ved at have opnået en akademisk eksamen som anført i 66.a.30(a)5, som første relevante eksamen aflægge en luftfartøjsteoriprøve på b1- eller b2-niveau.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zur durchführung der pflichtprüfung der in artikel 1 absatz 1 genannten unterlagen darf eine natürliche person nur zugelassen werden, wenn sie nach erlangung der hochschulreife eine theoretische und eine praktische ausbildung erhalten hat und sich mit erfolg einer staatlichen oder staatlich anerkannten beruflichen eignungsprüfung auf dem niveau eines hochschulabschlusses unterzogen hat.
en fysisk person kan først opnå autorisation til at foretage lovpligtig revision af de i artikel 1, stk. 1, omhandlede dokumenter efter at have nået et niveau, der giver adgang til en universitetsuddannelse, og derefter gennemgået et teoretisk undervisningsprogram og fuldført en praktisk uddannelse samt bestået en af staten afholdt eller anerkendt faglig kvalifikationseksamen på niveau med afgangseksamen fra et universitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gelangt die zuständige behörde jedoch zu der auffassung, dass ein bewerber die erforderlichen kenntnisse im rahmen eines hochschulabschlusses oder im rahmen einer fortbildung mit postgraduierten-abschluss erworben hat, kann sie auf solche prüfungen verzichten.
hvis den kompetente myndighed finder det godtgjort, at en kandidat har erhvervet hele den nødvendige viden som del af en universitetsuddannelse eller gennem efter- og videreuddannelse på ph.d.-niveau, kan den dispensere fra kravet om en prøve.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(12) trotz insgesamt gut funktionierender arbeitsmärkte und einer hohen quote bei hochschulabschlüssen sind die erwerbsquoten von älteren arbeitskräften, frauen und geringqualifizierten jungen menschen vergleichsweise niedrig.
10 trods generelt velfungerende arbejdsmarkeder og høje tal for gennemførelse af videregående uddannelse er beskæftigelsestallene forholdsvis lave for ældre arbejdstagere, kvinder og lavtuddannede unge.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: