Hai cercato la traduzione di ofällt das gut unter den anhang i ... da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

ofällt das gut unter den anhang i der eg vo

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

ii) den anhang i der entscheidung.

Danese

ii) bilag i til beslutningen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i wird durch den anhang i der vorliegenden entscheidung ersetzt.

Danese

bilag i erstattes af teksten i bilag i til nærværende beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

1. anhang i wird durch den anhang i der vorliegenden entscheidung ersetzt.

Danese

1) bilag i affattes som angivet i bilag i til denne beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i wird durch den anhang i der vorliegenden entscheidung ersetzt.

Danese

bilag i erstattes af teksten i bilag i til nærværende beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

13. anhang v wird durch den anhang in anhang i der vorliegenden verordnung ersetzt.

Danese

13) bilag v affattes som angivet i bilag i til denne forordning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

florfenicol ist in den anhang i der verordnung (ewg) nr. 2377/90 aufzunehmen.

Danese

florfenicol boer medtages i bilag i til forordning (eoef) nr. 2377/90;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i der entscheidung 2004/233/eg wird durch den anhang der vorliegenden entscheidung ersetzt.

Danese

bilag i til beslutning 2004/233/ef erstattes af teksten i bilaget til nærværende beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

anhang i der entscheidung 91/666/ewg wird durch den anhang i der vorliegenden entscheidung ersetzt.

Danese

bilag i til beslutning 91/666/eØf affattes som angivet i bilag i til nærværende beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- den wirkstoff in den anhang i der richtlinie aufzunehmen, wobei die bedingungen dieser aufnahme anzugeben sind, oder

Danese

- enten at det aktive stof optages i direktivets bilag i, med angivelse af optagelsesbetingelserne

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i der verordnung (eg) nr. 1370/95 wird durch den anhang dieser verordnung ersetzt.

Danese

bilag i til forordning (ef) nr. 1370/95 affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

anhang i der verordnung (eg) nr. 1484/95 wird durch den anhang zur vorliegenden verordnung ersetzt.

Danese

bilag i til forordning (ef) nr. 1484/95 affattes som vist i bilaget til denne forordning.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Tedesco

anhang i der richtlinie 2001/113/eg wird in der deutschen fassung durch den anhang der vorliegenden richtlinie ersetzt.

Danese

den tyske sprogudgave af bilag i til direktiv 2001/113/ef affattes som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i der interinstitutionellen vereinbarung über die haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche haushaltsführung wird durch den anhang dieses beschlusses ersetzt.

Danese

bilag i til den interinstitutionelle aftale om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning erstattes af bilaget til denne afgørelse.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

anhang i der entscheidung k(2006) 4332 endg. wird durch den anhang dieser entscheidung ersetzt.

Danese

bilag i til beslutning k(2006) 4332 endelig affattes som angivet i bilaget til nærværende beslutning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit der vorgeschlagenen entscheidung soll der stoff dichlormethan in den anhang i der richtlinie 76/769/ewg aufgenommen werden.

Danese

nærværende beslutning ændrer bilag i til direktiv 76/769/eØf ved at tilføje dichlormethan.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) die im anhang aufgeführten personen, gruppen und organisationen werden in den anhang i der verordnung (eg) nr. 881/2002 aufgenommen.

Danese

1. de personer, grupper og enheder, der er opført på listen i bilaget, skal indsættes på listen i bilag i til forordning (ef) nr. 881/2002.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i der verordnung (eg) nr. 2505/96 wird durch den anhang i dieser verordnung ersetzt.

Danese

bilag i til forordning (ef) nr. 2505/96 erstattes af teksten i bilag i til denne forordning.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die waren, die in anhang i der vorliegenden verordnung aufgeführt sind, werden in den anhang der verordnung (eg) nr. 1255/96 eingefügt.

Danese

de produkter, der er anført i bilag i til denne forordning, indsættes i bilaget til forordning (ef) nr. 1255/96

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kapitel iii absatz 5-1 des anhangs i der richtlinie 98/18/eg wird ersetzt durch den anhang der vorliegenden richtlinie.

Danese

kapitel iii, punkt 5-1, i bilag i til direktiv 98/18/ef affattes som angivet i bilaget til dette direktiv.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

— falsche bezeichnung, damit das erzeugnis nicht unter den anhang i der verordnung (ewg) nr. 2455/92 (meldepflichtige chemische erzeugnisse) oder unter die liste der verbote nen chemischen erzeugnisse fällt;

Danese

— udarbejdelse af den summariske angivelse (risiko for fejl i forbindelse med datafangst) — for lang periode mellem det øjeblik, hvor varerne frembydes i tolden, og det øjeblik, hvor den summariske angivelse indgives (risiko for, at va rerne ombyttes eller unddrages toldtilsyn).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,097,903 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK