Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bis auf diesen punkt ist die richtlinie praxisnah und überfällig.
efter min mening er det et overgreb mod de demokratiske principper.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
notwendig ist, daß entschieden, zügig und praxisnah gehandelt werden kann.
det er nødvendigt, at der kan handles bestemt, hurtigt og pragmatisk.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die berufsberatung ist allzu oft fragmentiert, nicht reaktionsschnell genug und nicht praxisnah.
karrierevejledningen er ofte fragmenteret, reaktiv og virkelighedsfjern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie hat das thema praxisnah und pragmatisch behandelt, was sich auch auf das ergebnis ausgewirkt hat.
hun har behandlet det på en jordnær og pragmatisk måde, der også har givet resultater.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die lösungen müssen praxisnah sein und in zusammenarbeit mit den örtlichen und regionalen akteuren umgesetzt werden.
løsningerne skal være praktisk gennemførlige, og de skal gennemføres i samarbejde med de lokale og regionale operatører.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die initiative wird eine beratung über die besten möglichkeiten und methoden, um wissenschaft praxisnah zu veranschaulichen, anbieten.
formålet med dette initiativ er at tilvejebringe oplysninger om bedste praksis og teknikker til at demonstrere videnskab i virkelige omgivelser.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nur die teilaktion arion, die sich weitgehend auf die persönliche mobilität stützt und demzufolge sehr praxisnah ist, wird dezentral verwaltet.
kun underaktionen arion, som i vid udstrækning vedrører individuel mobilitet og derfor foregår meget tæt på praksis, forvaltes efter de decentraliserede regler.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vorschlag bringt die gefahr, daß dieses praxisnah funktionierende system beeinträchtigt und durch neue, noch kompliziertere verfahren mit abweichenden formularen ersetzt wird.
problemerne skal tackles ulidenskabeligt og pragmatisk, i forbindelse med erhvervslivet, men også i forbindelse med byer og kommuner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihre spätere umsetzung muss es ermöglichen, vorschriften zu erlassen, die praxisnah und wirtschaftlich tragbar sind und der situation der öffentlichen haushalte rechnung tragen;
1.7 mener derfor, at udbygningspligten for eksisterende tunneler skal koncentreres om risikoforebyggelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er hat vollkommen recht: wir haben den versuch unternommen, diese richtlinie dort praxisnah zu gestalten, wo der bezug zur praxis fehlte.
under denne forhandling, hvor lidenskaberne har taget overhånd over fornuften, vil de liberale gerne have lov til at understrege, at de såvel er velvilligt indstillet til den frie foretagssomhed som til udfoldelsesmulighederne for de på virksomhenderne beskræftigede mennesker.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(8) auf gemeinschaftsebene werden erhebliche anstrengungen unternommen, um die entwicklung der alternativen streitbeilegung im e-commerce praxisnah zu verfolgen.
der udfoldes på eu-plan betydelige bestræbelser på at fremme udviklingen inden for bilæggelse af tvister angående elektronisk handel.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
um die europäische unternehmenspolitik praxisnah auszurichten, müssen die repräsentativen europäischen kmu- und handwerksverbände sowie die arbeitnehmerorganisationen in alle mittelstandsrelevanten eg-konsultationsgremien einbezogen werden.
med henblik på at sikre en praksisorienteret virksomhedspolitik på ef-plan bør de repræsentative europæiske smv- og håndværksorganisationer samt arbejdstagerorganisationer inddrages i alle de høringsorganer på ef-plan, der er relevante for små og mellemstore virksomheder.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und schließlich tritt der rechtsausschuß dafür ein, daß alle regelungen, die sich auf die arbeitnehmer-arbeitgeber-beziehungen auswirken, möglichst praxisnah zu gestalten sind.
spørgsmålet kan drøftes i morgen. hr. albers har ordet til forretningsordenen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.18 generell muß sich der rat systematischer und praxisnäher mit diesen fragen befassen.
der er bred enighed om, at man må satse på tre idéer for at skabe overensstemmelse mellem udbud og efterspørgsel:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: