Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die offenlegung sollte sich auf relevante und mit zumutbarem aufwand ermittelte einzelne dokumente begrenzen und vom gericht angeordnet werden.
der bør kun være krav om udlevering af relevante og rimeligt velidentificerede individuelle dokumenter, og udleveringen skal ske efter påbud fra en domstol.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verzeichnis der am 1.10.1986 geltenden dokumente
liste over gældende akter pr. 1.10.1986
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und mit diesem dokument sind wir nicht befaßt worden.
man kan ikke godtage en sådan foragt for parlamentets arbejde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das von juli 1995 bis juni 2000 geltende und mit einem haushaltsvolumen von ca.
i henhold til programmet, der løber fra juli 1995 til juni 2000, og hvortil der er afsat et beløb pa ca.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im laufe des jahres 1996 wird das amt für amtliche veröffentlichungen seine anstrengungen fortsetzen und mit der nächsten phase (textteil der dokumente) beginnen.
i løbet af 1996 vil publikationskontoret fortsætte denne indsats og udvide den til at omfatte dokumenternes tekstdel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kohärenz mit geltenden rechtsvorschriften
sammenhæng med gældende regler
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings werden 15 % dieser wertzuwächse berücksichtigt und mit dem normalen seinerzeit geltenden unternehmenssteuersatz besteuert.
15 % af sådanne kapitalgevinster blev dog anerkendt skattemæssigt og pålignet den dagældende almindelige selskabsskattesats.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher sollten die verpflichtungen bezüglich der bereithaltung von aufzeichnungen unbeschadet der für finanzmärkte geltenden gemeinschaftsvorschriften gelten und mit diesen vereinbar sein.
journalføringspligten bør derfor ikke indskrænke, men være forenelig med gældende fællesskabslovgivning om finansmarkeder.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das abgetastete bild kann mit grafikprogrammen anschließend auf vielerlei weise bearbeitet und mit dtp-software in ein dokument eingebunden werden.
det scanne de billede kan derefter manipuleres på forskellige måder ved hjælp af grafikprogrammer og indsat i et dokument i en desktop publishingpakke.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
•Übermittlung an drittländer die datenübermittlung an drittländer und internationale organisationen wurde in einem vorläufigen dokument untersucht und mit olaf erörtert.
• rådgivende rolle vedrørende lovgivning politikpapiret fra 2005 vedrørende edps’ rådgivende rolle i forbindelse med lovgivningsforslag er blevet gennemført.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die speichersysteme sollten in der lage sein, elektronisch hinterlegte dokumente automatisch zu registrieren und mit einem datums- und zeitstempel zu versehen.
opbevaringsmekanismerne bør kunne registrere elektroniske indsendelser automatisk samt dato- og tidsstemple indsendelserne.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die folgenabschätzung kommt zu dem schluss, dass die Änderung der geltenden rechtsvorschriften angebracht ist und mit nicht regulatorischen kommunikations- und fördermaßnahmen gekoppelt werden sollte.
i konsekvensanalysen konkluderes det, at det vil være hensigtsmæssigt at foretage en revision af den gældende lovgivning ledsaget af ikke-lovgivningsmæssige kommunikationstiltag og tiltag for fremme af god praksis.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gebühren werden am ersten arbeitstag jedes quartals abgezogen und mit einem jährlichen zinssatz in höhe des geltenden eonia-satzes minus 12,5 basispunkten vergütet.
vederlagene fratrækkes den første arbejdsdag i hvert kvartal og forrentes efter en årlig sats, svarende til den gældende eonia-rente minus 12,5 basispoint.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) die erhebung der daten in einklang mit geltenden wissenschaftlichen standards erfolgt ist und
(b) at indsamlingen af data er sket i overensstemmelse med de relevante videnskabelige standarder
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die qualitätskontrolle muss eine beurteilung des internen qualitätskontrollsystems der prüfungsgesellschaft sowie eine angemessene prüfung ausgewählter prüfungsaufträge im hinblick auf deren Übereinstimmung mit geltenden prüfungsgrundsätzen und dem gebot der unabhängigkeit umfassen;
kvalitetssikringsundersøgelsen skal indeholde en vurdering af revisionsfirmaets interne kvalitetskontrolsystem på grundlag af tilstrækkelig afprøvning af, hvorvidt udvalgte revisionsfiler opfylder gældende revisionsstandarder og uafhængighedskrav
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(10) die kommission und die mitgliedstaaten sollten vor allem durch regelmäßige konsultationen und einen häufigen informationsaustausch in den verschiedenen phasen des hilfezyklus die kohärenz und komplementarität der hilfe und ihre vereinbarkeit mit geltenden abkommen und verpflichtungen sicherstellen.
(10) kommissionen og medlemsstaterne skal sikre overensstemmelse, sammenhæng og komplementaritet i forbindelse med deres bistand, navnlig gennem regelmæssige konsultationer og hyppig udveksling af oplysninger under de forskellige faser af bistandsforløbet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(18) in mehreren richtlinien, mit denen die bedingungen für das inverkehrbringen von produkten harmonisiert werden, ist vorgesehen, dass die kommission von europäischen normungsgremien die verabschiedung harmonisierter europäischer normen fordern kann, auf deren grundlage die vermutung der konformität mit geltenden wesentlichen anforderungen abgeleitet wird.
(18) flere direktiver, der harmoniserer betingelser for markedsføring af produkter, specificerer, at kommissionen kan anmode om, at de europæiske standardiseringsorganer vedtager harmoniserede europæiske standarder, på grundlag af hvilke der formodes overensstemmelse med de gældende væsentlige krav.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.