Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der aktive schulterschluss mit den sozialpartnern und der organisierten zivilgesellschaft wird folgendes ermöglichen:
en proaktiv inddragelse af arbejdsmarkedets parter og det organiserede civilsamfund kan skabe:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn wir nicht endlich einen engen schulterschluss praktizieren, wird uns die nächste krise möglicherweise umbringen.
hvis vi ikke langt om længe praktiserer et tæt sammenhold, vil den næste krise muligvis tage livet af os.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
angesichts der versuche, das land zu destabilisieren, fordert er alle akteure in libanon eindringlich zum schulterschluss auf.
det appellerer til alle parter i libanon om at stå sammen over for forsøgene på at destabilisere landet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn es einen bereich gibt, in dem ein schulterschluss auf europäischer ebene wesentlich ist, dann ist es der gesundheitsschutz.
beskyttelse af befolkningernes sundhed er et område, hvor det helt klart er vigtigt at organisere sig på eu-plan.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische parlament muss in der tat den engen schulterschluss mit den nationalen parlamenten suchen, um gemeinsam die regierungen zu demokratischem handeln zu zwingen.
europa-parlamentet skal faktisk søge et tæt fællesskab med de nationale parlamenter, så de i fællesskab kan tvinge regeringerne til at handle demokratisk. de to store grupper i europa-parlamentet er meget enige i dette krav, og jeg glæder mig over hr.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zum anderen halte ich es für prinzipiell falsch, dass die mehrheit im schulterschluss mit der kommission ungebrochen über den weg der entkoppelung auf die totale liberalisierung zuschreitet.
for det andet finder jeg det principielt forkert, at flertallet urokkeligt holder med kommissionen i forbindelse med processen, der går fra afkoblingen og til den totale liberalisering.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- im rahmen dieses konzepts schulterschluss mit anderen partnern, um den weg für maßnahmen zu ebnen, die nachbarländern als vorbildliche verfahren dienen könnten
- inden for rammerne af dette koncept at slå sig sammen med andre partnere og bane vejen for, hvad der kunne være et eksempel på god praksis for nabolande
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rat und kommission wissen das alles, aber sie standen wie eine betonwand gegen dieses parlament – im engsten schulterschluss, wie ich ihn so noch nicht erlebt habe.
rådet og kommissionen kender til det hele, men de står i vejen for parlamentet som en betonvæg, skulder ved skulder på en måde, som jeg aldrig har set før.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
des weiteren weist er auf die beziehungen des ausschusses zum europäischen parlament hin und gibt bekannt, dass die berichterstatter künftig gemäß präsidiumsbeschluss verpflichtet seien, engen schulterschluss zu ihren kollegen im parlament zu halten.
han betonede ligeledes udvalgets forbindelser med europa-parlamentet og bebudede, at ordførerne i henhold til præsidiets beslutning fremover er forpligtede til at have tætte bånd til deres modparter i europa-parlamentet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.5 die europäischen sozialpartner haben 2007 eine rahmenvereinbarung zu belästigung und gewalt am arbeitsplatz unterzeichnet, die dazu führen sollte, dass sie in der debatte über diesen entwurf einer internationalen arbeitsnorm im schulterschluss auftreten2.
1.5 de europæiske arbejdsmarkedsparter underskrev i 2007 en rammeaftale om bekæmpelse af mobning og vold på arbejdspladsen, der bør føre til, at de i fællesskab udtaler sig i debatten om dette projekt om en international arbejdsstandard2.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber in der jetzigen situation, in der die kommission den schulterschluß übt und geschlossen die verantwortung übernimmt, können ihre mitglieder nicht einfach erklären, daß sie nicht mehr teil dieser gemeinsamen verantwortung sind, die sie vor kurzem auf sich genommen haben.
men nu, hvor kommissionen først har besluttet at stå skulder ved skulder og tage ansvaret i fællesskab, så kan de ikke komme og sige: jeg er ikke længere en del af det fælles ansvar, som jeg påtog mig forleden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: