Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wenn sie aus der versicherung ausscheiden, erhalten sie im uÈbrigen eine bestaÈtigung der von ihnen erworbenen anwartschaften.
tvister vedrùrende anvendelsen af en tillñgspensionsordning skal indbringes for en civildomstol.
unverfallbare rechte können entweder im bisherigen rentensystem verbleiben oder auf das system des neuen arbeitgebers übertragen werden.
optjente pensionsrettigheder kan enten forblive i den tidligere pensionsordning eller overføres til den nye arbejdsgivers ordning.
ansprüche, für die jedoch vor dem inkrafttreten der verordnungen anwartschaften erworben worden waren, sind von den verordnungen erfaßt.
rettigheder, der var ved at blive optjent inden forordningernes ikrafttræden, er imidlertid omfattet af disse.
die wertbestaÈndigkeit von anwartschaften und rentenzahlungen wird im neuen system anders, unter anderem unter zugrundelegung der lohnentwicklung, gewaÈhrleistet.
de fùrste udbetalinger af indkomstpension under den nye ordning finder sted i januar 2001.
der dritte aufsatz enthält einen Überblick über anwartschaften privater haushalte gegenüber staatlichen alterssicherungssystemen im euro-währungsgebiet sowie diesbezügliche schätzungen.
den tredje artikel indeholder en oversigt samt skøn over husholdningernes rettigheder i henhold til de offentlige pensionsordninger i euroområdet.
bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses vorgesehene rentenleistung wert ihrer unverfallbaren anwartschaften oder eine höchstens 12 monate vor dem zeitpunkt ihres ersuchens durchgeführte schätzung der unverfallbaren rentenanwartschaften;
værdien af deres optjente rettigheder eller en vurdering af de optjente pensionsrettigheder, der er foretaget højest 12 måneder forud for anmodningen de forventede pensionsydelser i tilfælde af ansættelsesophør;
die koordinierungsregeln müssen den personen, die sich innerhalb der gemeinschaft bewegen, sowie ihren angehörigen und hinterbliebenen die wahrung erworbener ansprüche und vorteile sowie der anwartschaften ermöglichen.
koordineringsreglerne skal gøre det muligt for personer, som flytter inden for fællesskabet, samt deres familiemedlemmer og efterladte, at bevare de rettigheder og fordele, som de har erhvervet, eller som er under optjening.
hierbei handelt es sich um einen quasi privaten fonds, dessen managemententscheidungen, wie beispielsweise die festsetzung der beiträge und der anwartschaften, vom präsidium getroffen werden.
her drejer det sig om en nærmest privat fond, hvis ledelsesafgørelser, f.eks. fastsættelsen af bidrag og pensionsrettigheder, træffes af præsidiet.
(3) abgeordnete, die die entschädigung nach artikel 10 erhalten, können in dem freiwilligen pensionsfonds keine neuen rechte oder anwartschaften mehr erwerben.
3. medlemmer, der modtager vederlag i henhold til artikel 10, kan ikke erhverve nye rettigheder i den frivillige pensionsfond.
5.9 die möglichkeit, anwartschaften unterhalb eines bestimmten, nach den nationalen gepflogenheiten festzusetzenden, schwellenwertes nicht zu übertragen, sondern zu erstatten, scheint sachgerecht.
5.9 muligheden for at udbetale frem for at overføre optjente rettigheder, forudsat at de ligger under en vis tærskel, som fastsættes i overensstemmelse med national praksis, forekommer hensigtsmæssig.
- weder die in der zeit der zugehörigkeit grönlands zu den europäischen gemeinschaften von den in dieser zeit in grönländischem gebiet beschäftigten staatsangehörigen der mitgliedstaaten - ausser dänemark - erworbenen ansprüche oder anwartschaften
- rettigheder, som i den periode, hvor groenland hoerte under de europaeiske faellesskaber, var under optjening eller er erhvervet af statsborgere i andre medlemsstater end danmark, som i denne periode var beskaeftiget paa groenlandsk omraade, eller