Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
auch berücksichtigte man bei der angeb-
hvis vi ikke koncentrerer højak-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zunächst die frage, wie weit man bei den bedingungen gehen sollte.
for det første er der spørgsmålet om, hvor langt man skal gå vedrørende konditionalitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
... wie man bei den unterschiedlichen positionen zu einem kompromiß gelangen könnte.
. . . hvordan man kunne nå til et kompromis mellem de forskellige holdninger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anschriften der hauptzollämter kann man bei folgen
adresserne på de enkelte distriktstoldkamre kan fås hos:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den antrag für ein solches studienstipendium erhält man bei der besuch-
herudover skal de studerende være i stand til at fremlægge dokumentation for, at de råder over midler, der mindst svarer til det, som stipendiater med franske statsstipendier har til rådighed (grundbeløb: ff 2 800 om måneden i begyndelsen af 1987).
dies zeigt, welch große bedenken man bei diesem antrag haben muß.
men kommissionen vil — det kan jeg love parlamentet — forsøge i fremtiden at sørge for en ensartet og maksimal beskyttelse af mænd og kvinder.
wie darf jemand unter euch, so er einen handel hat mit einem andern, hadern vor den ungerechten und nicht vor den heiligen?
kan nogen af eder, når han har sag med en anden, føre det over sit sind at søge dom hos de uretfærdige, og ikke hos de hellige?
ich wollte, daß ich jetzt bei euch wäre und meine stimme wandeln könnte; denn ich bin irre an euch.
- ja, jeg vilde ønske, at jeg nu var til stede hos eder og kunde omskifte min røst; thi jeg er rådvild over for eder.
wahrlich, wahrlich ich sage euch: so jemand mein wort wird halten, der wird den tod nicht sehen ewiglich.
sandelig, sandelig, siger jeg eder, dersom nogen holder mit ord, skal han i al evighed ikke se døden."
denn ich habe keinen gefallen am tode des sterbenden, spricht der herr herr. darum bekehrt euch, so werdet ihr leben.
thi jeg har ikke lyst til nogens død, lyder det fra den herre herren. omvend eder derfor, så skal i leve!
ihr habt allezeit arme bei euch, und wenn ihr wollt, könnt ihr ihnen gutes tun; mich aber habt ihr nicht allezeit.
de fattige have i jo altid hos eder, og når i ville, kunne i gøre vel imod dem; men mig have i ikke altid.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.