Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
da darf man doch seine zweifel haben.
det kan man undre sig over.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
da kann man nämlich seine zweifel haben.
på dette punkt kan man nemlig godt have sine tvivl.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese zweifel haben sich nun leider bewahrheitet.
denne tvivl har nu desværre vist sig at være berettiget.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zu jener zeit geäußerten zweifel haben sich bestätigt.
kommissionen anser nu den tvivl, som kom til udtryk på det tidspunkt, for at være begrundet.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn sie zweifel haben, dann klären sie diese zunächst.
hvis han er i tvivl, må han få afklaret det først.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir stellen diese fragen, weil wir so unsere zweifel haben.
vi stiller disse spørgsmål, fordi vi ikke er rolige med hensyn hertil.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ohne zweifel haben wir noch etwas zeit, um dieses europäische jahr vorzubereiten.
denne festival kræver ingen egentlig tilrettelæggelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich fordere all die anderen auf, die hier zweifel haben, dasselbe zu tun.
men disse regler er allerede blevet suppleret og ændret flere gange.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir ha ben schon lange gezögert. ohne zweifel haben wir zu lange gezögert.
kun hvis man virker på alle disse faktorer i produktionen, kan den forøges.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es muss allerdings noch Überzeugungsarbeit geleistet werden, da einige landwirte noch zweifel haben.
oplysningsindsatsen skal videreføres, da nogle landbrugere stadig skal overbevises.. initiativet i saint hilaire har imidlertid allerede vist sig at være en inspiration.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sollten sie zweifel haben, so werde ich dem geschäftsordnungsausschuß diese auslegung gerne vorlegen.
hvis det ikke er dette flertal, er det kompetente udvalg ikke nødsaget til at anvende artikel 138 b, og så er der tale om simpelt flertal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
könnten sie uns bitte mitteilen, ob sie bei den vorliegenden anträgen rechtliche zweifel haben?
jeg beder derfor parlamentet om endnu en gang at overveje den holdning, som udvalget for forretningsordenen og for andragender har indtaget, revidere tolkningen og sen de sagen tilbage til udvalget til fornyet behandling.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ohne jeden zweifel haben strategische allianzen von kmu, wenn sie gut vorbereitet sind, sehr gute erfolgsaussichten.
der kan ikke være nogen tvivl om, at strategiske alliancer mellem smv’er, når de er grundigt forberedt, giver glimrende resultater.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er wurde in die anderen sprachen übersetzt, und niemand kann somit an seiner bedeutung zweifel haben.
han påstod, at jeg slet ikke havde svaret på spørgsmål nr. 3 og heller ikke på nr. 4.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hoffe, daß sie bei hirer arbeit gute ergebnisse erzielen, woran wir eigentlich keinen zweifel haben.
jeg håber og tror, at de vil få et udbytterigt ophold.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
falls sie zweifel haben, ob dieses arzneimittel ihnen gegeben werden sollte, sprechen sie mit ihrem arzt.
tal med din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt lægemidlet bør gives til dig.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb ist es nicht ungewöhnlich, wenn sie auch nach der lektüre dieses leitfadens noch fragen und zweifel haben sollten.
i langt de fleste tilfælde skal de på apoteket kun betaleden del af prisen, som ikke refunderes af sygekassen, og det er en forudsætning, at de har en recept fra lægen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ohne zweifel haben wir es bis heute mit beträchtlicher Überfischung und in vielen fällen mit illegaler fischerei in den gemeinschaftsgewässern zu tun.
det er klart, at der til dato er foregået et betydeligt overfiskeri og i mange tilfælde også et ulovligt fiskeri i eu' s farvande.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich verstehe, daß sie an der europäischen integration zweifel haben, sowie daran, daß sie von ihr geschützt werden können.
jeg forstår, at de har deres tvivl med hensyn til den europæiske integration og om den beskyttelse, den kan give dem.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abschließend möchte ich noch auf den sogenannten spinn off-effekt hinweisen, den die netzwerke in zukunft ohne zweifel haben werden.
kort sagt, et europa, hvor man i fællig påtager sig ansvaret for sine egne indbyggere. jeg hører til blandt disse idealister. dette forhindrer mig imidlertid ikke i at se virkeligheden, som den er.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: