Hai cercato la traduzione di menschenkinder da Tedesco a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Esperanto

Informazioni

German

menschenkinder

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Esperanto

Informazioni

Tedesco

der du die menschen lässest sterben und sprichst: kommt wieder, menschenkinder!

Esperanto

vi venigas homon al polvo; kaj vi diras:revenu, homidoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da fuhr der herr hernieder, daß er sähe die stadt und den turm, die die menschenkinder bauten.

Esperanto

kaj la eternulo mallevigxis, por vidi la urbon kaj la turon, kiujn konstruis la homidoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie teuer ist deine güte, gott, daß menschenkinder unter dem schatten deiner flügel zuflucht haben!

Esperanto

kiel grandvalora estas via favoro, ho dio! kaj la homidoj ricevas rifugxon en la ombro de viaj flugiloj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gleichwie sich viele an dir ärgern werden, weil seine gestalt häßlicher ist denn anderer leute und sein ansehen denn der menschenkinder,

Esperanto

kiel multaj estis teruritaj, rigardante vin (tiele lia aspekto estis malbeligita pli ol cxe cxiu alia kaj lia eksterajxo pli ol cxe iu ajn homo),

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich liege mit meiner seele unter den löwen; die menschenkinder sind flammen, ihre zähne sind spieße und pfeile und ihre zungen scharfe schwerter.

Esperanto

mia animo estas inter leonoj; mi kusxas inter homidoj avidaj, kies dentoj estas ponardegoj kaj sagoj, kaj kies lango estas akra glavo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der herr ist in seinem heiligen tempel, des herrn stuhl ist im himmel; seine augen sehen darauf, seine augenlider prüfen die menschenkinder.

Esperanto

la eternulo estas en sia sankta templo; la trono de la eternulo estas en la cxielo; liaj okuloj vidas, liaj palpebroj esploras la homidojn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

groß von rat und mächtig von tat, und deine augen stehen offen über alle wege der menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem wandel und nach der frucht seines wesens;

Esperanto

granda en siaj decidoj kaj potenca en siaj agoj; vi, kies okuloj estas malfermitaj super cxiuj vojoj de la homidoj, por redoni al cxiu laux lia konduto kaj laux la fruktoj de liaj agoj;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

21:2 du menschenkind, richte dein angesicht gegen den südwind zu und predige gegen den mittag und weissage wider den wald im felde gegen mittag.

Esperanto

ho filo de homo, direktu vian vizagxon al la vojo suden, prediku al la sudo, kaj profetu pri la arbaro de la suda kampo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,928,611 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK