Hai cercato la traduzione di zivilisation da Tedesco a Esperanto

Tedesco

Traduttore

zivilisation

Traduttore

Esperanto

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Esperanto

Informazioni

Tedesco

liebe ist das wunder der zivilisation.

Esperanto

amo estas la miraklo de la civilizacio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die liebe ist das wunder der zivilisation.

Esperanto

la amo estas la miraklo de la civilizacio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie lange wird unsere zivilisation andauern?

Esperanto

kiom longe daŭros nia civilizacio?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

griechenland war die wiege der westlichen zivilisation.

Esperanto

grekio estis la lulilo de la okcidenta civilizo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der mittlere osten ist die wiege der zivilisation.

Esperanto

mez-oriento estas la lulilo de la civilizacio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir finden uns selbst in der dämmerung unserer zivilisation.

Esperanto

en krepusko de nia civilizacio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

heutzutage ist die zivilisation durch einen atomaren krieg bedroht.

Esperanto

niatempe la civilizacio minacatas de atommilito.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die moderne zivilisation ist auf den fundamenten von wissenschaft und bildung errichtet.

Esperanto

la moderna civilizacio estas bazita sur scienco kaj edukado.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

je mehr die zivilisation voranschreitet, desto mehr menschen sehnen sich nach der natur.

Esperanto

ju pli la civilizacio progresas, des pli la homoj sopiras la naturon.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf den ruinen einer faulenden zivilisation begann die französische revolution eine völlig neue welt zu schaffen.

Esperanto

sur la ruinoj de putra civilizo la franca revolucio komencis krei tute novan mondon.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

derjenige, der zum ersten mal an stelle eines speeres ein schimpfwort benutzte, war der begründer der zivilisation.

Esperanto

tiu, kiu je la unua fojo anstataŭ lanco uzis insultan vorton, estis la fondinto de la civilizacio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als die menschliche zivilisation eine million jahre alt war, hatte sie schon die möglichkeit erreicht, reisen mit Überlichtgeschwindigkeitsreisen zu realisieren.

Esperanto

kiam la homa civilizacio estis milionjara, ĝi jam atingis la kapablon realigi vojaĝojn en transluma rapideco.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die europäische zivilisation ist geprägt durch eine Überbewertung des gedankens, der deduktion, des wissens und durch eine unterschätzung von gefühl, intuition und vertrauen.

Esperanto

la eŭropa civilizo estas stampita per supervalorigo de penso, dedukto, scio kaj per subtakso sento, intuicio, fido.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um uns symbolhaft von der zivilisation zu verabschieden, verbrannten wir unsere — in zeitungspapier eingewickelten — krawatten, die wir gewöhnlich bei der arbeit im büro getragen hatten.

Esperanto

por simbole adaŭi la civilizon ni bruligis - envolvitajn en gazeto - niajn kravatojn, kiujn ni kutime portis dum oficeja laboro.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als geschichtsstudent weiß ich auch was die zivilisation dem islam schuldet. es war der islam, der - an der al-azhar-universität und andernorts - das licht des wissens durch so viele jahrhunderte trug und so der renaissance und der aufklärung den weg bahnte.

Esperanto

estante studento de historio, mi ankaŭ scias kion la civilizo ŝuldas al la islamo. la islamo estis tiu, kiu - en la universitato al-azhar kaj pliaj lokoj – portis la lumon de la scio tra tiom da jarcentoj malfermante la vojon por renesanco kaj klerismo de eŭropo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,748,409 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK