Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das real verfügbare einkommen der haushalte wird durch ein stärkeres beschäftigungswachstum, eine niedrigere teuerungsrate und einen positiven beitrag der betriebsüberschüsse gestützt.
kodumajapidamiste reaalse kasutatava tulu suurenemist toetavad tööhõive kiirem kasv, madalam inflatsioon ja kapitalitulu positiivne mõju. säästumäär suureneb ettevaateperioodil veidi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die verordnung stellt insbesondere fest, dass die satzung oder die statuten von nichtgewerblichen einrichtungen ein generelles verbot enthalten müssen, gewinne irgendeiner art, betriebsüberschüsse, fonds und rücklagen auszuschütten.
eelkõige sätestatakse määruses, et mitteärilise üksuse põhikiri peab sisaldama üldist keeldu jagada mis tahes liiki kasumit, tegevusülejääki, vahendeid või sääste.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im bereich bildung scheint das rundschreiben die einhaltung der verbindlichen grundprinzipien zu verlangen, damit die tätigkeit als mit dem öffentlichen system gleichwertig angesehen werden kann. es verlangt auch, dass betriebsüberschüsse in die bildungsmaßnahme selbst reinvestiert werden.
haridusega seoses näib, et ringkirjas nõutakse kohustuslike põhiprintsiipide järgimist, et teenust saaks pidada võrdseks riikliku süsteemiga, ning samuti nõutakse selles, et tegevusega saadud tulu investeeritaks tagasi haridustegevusse.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das fehlen der gewinnorientierung, das in der satzung vorzusehen ist, und zwar im rahmen der verpflichtung zur verwendung der gewinne und betriebsüberschüsse für die ausübung der satzungsgemäßen tätigkeit oder für die aufstockung des eigenkapitals mittels Übertragung in einen zwischen den eigentümern nicht teilbaren fonds während des bestehens des unternehmens oder im falle der auflösung des unternehmens.
mittetulunduslikkus, mis peab olema ette nähtud põhikirjas, kohustusega kasutada kasumit ja tegevustulemit põhikirjajärgse tegevuse arendamiseks või vara suurendamiseks selle eraldamise kaudu fondi, mis ei kuulu omanike vahel jagamisele ei ettevõtte tegutsemise ajal ega ka selle tegevuse lõpetamise korral.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9] ist gleich dem betriebsüberschuss, netto( b. 2n) von s. 13.
9] võrdub s. 13 tegevuse netoülejääk( b. 2n).
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: